Lyrics and translation Rxs3 - LORD'S PRAYER (REPRISE)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
LORD'S PRAYER (REPRISE)
МОЛИТВА ГОСПОДНЯ (РЕПРИЗА)
Lost
faith
in
the
father
Я
потерял
веру
в
отца,
Lost
faith
in
myself
Я
потерял
веру
в
себя.
Lost
faith
in
what
I
see
Я
потерял
веру
в
то,
что
вижу,
Lost
faith,
I'm
giving
in
Я
потерял
веру,
я
сдаюсь.
Lost
faith
in
the
trust
Я
потерял
веру
в
доверие,
Broken
promises
I
made
Нарушил
все
обещания,
что
давал.
I
can't
handle
all
the
shame
Я
не
могу
справиться
со
всем
этим
стыдом.
Always
swore
I
would
never
be
like
him
Я
всегда
клялся,
что
никогда
не
стану
таким,
как
он.
Abandonment
it
runs
deep
Чувство
брошенности
глубоко
укоренилось
во
мне.
Should
be
the
eighth
deadly
sin
Это
должно
быть
восьмым
смертным
грехом.
But
maybe
it's
just
angst
Но,
может
быть,
это
просто
тревога,
Words
that
form
themselves
in
trance
Слова,
которые
сами
собой
формируются
в
трансе.
Shut
my
mind
off,
let
the
soliloquies
dance
Я
отключаю
свой
разум,
позволяя
монологам
танцевать.
I
don't
know
what
to
say
Я
не
знаю,
что
сказать,
When
faced
with
my
problems
I
just
hide
away
Когда
я
сталкиваюсь
со
своими
проблемами,
я
просто
прячусь.
Always
running
from
consequence
Всегда
бегу
от
последствий,
Tryna
make
change
out
of
pounds
and
pence
Пытаюсь
измениться
с
помощью
фунтов
и
пенсов.
Money
in
my
wallet
goes
to
a
fix
for
my
head
Деньги
в
моем
кошельке
уходят
на
лекарство
для
моей
головы.
You
could
call
it
medication,
more
like
meditation
Ты
можешь
назвать
это
лекарством,
но
это
больше
похоже
на
медитацию
On
a
theme
of
make
believe
I'm
steady
chasing
На
тему
притворства,
за
которым
я
гонюсь.
Making
conversation
with
the
man
upstairs
Я
пытаюсь
поговорить
с
тем,
кто
наверху,
But
I
don't
hear
a
reply,
wonder
why
I
even
try
Но
я
не
слышу
ответа
и
задаюсь
вопросом,
зачем
я
вообще
пытаюсь.
Was
everything
just
a
lie?
Было
ли
все
это
ложью?
Making
mountains
out
of
molehills
and
molehills
out
of
mountains
Я
делаю
из
мухи
слона,
а
из
муравейника
гору.
It's
an
Everest
I'm
mounting
tryna
rid
myself
of
doubting
Это
Эверест,
на
который
я
взбираюсь,
пытаясь
избавиться
от
сомнений,
That
this
could
ever
be
anything
Что
это
вообще
что-то
значит.
Picket
fencing,
but
I'm
just
venting
Штакетник,
а
я
просто
выговариваюсь.
So
this
the
second
side
of
therapy
Это
вторая
сторона
терапии:
Ain't
nobody
there
for
me
Меня
никто
не
поддерживает.
Staring
at
a
corner
rhyming
bout
the
way
it's
meant
to
be
Я
смотрю
в
угол,
рифмуя
о
том,
как
все
должно
быть.
Never
make
any
changes
Я
никогда
не
меняюсь.
As
I
carry
on
aging
Продолжаю
стареть,
Getting
older
but
not
wiser
Но
не
становлюсь
мудрее.
Always
be
a
stunted
child
Всегда
остаюсь
незрелым
ребенком,
Personality
deficit
С
дефицитом
личности,
Born
without
a
pot
for
piss
Рожденным
без
горшка.
Growing
up
I
wasn't
shit
В
детстве
я
был
не
таким
плохим.
Still
waiting
for
the
opposite
Все
еще
жду
обратного.
Never
tried
to
make
a
hit
Никогда
не
пытался
сделать
хит.
Only
tried
to
blend
the
sound
Пытался
только
смешать
звуки,
Covering
the
same
old
ground
Покрывая
ту
же
старую
землю.
Don't
know
why
I'm
still
around
Не
знаю,
почему
я
все
еще
здесь.
Lord
knows
that
I
shouldn't
Господь
знает,
что
я
не
должен
быть.
The
things
I
regret
Вещи,
о
которых
я
сожалею,
The
things
that
I
couldn't
Вещи,
которые
я
не
смог
сделать,
Pile
up
on
top
of
me
Наваливаются
на
меня,
So
heavy
that
I
cannot
breathe
Настолько
тяжелые,
что
я
не
могу
дышать.
Wish
they'd
just
let
go
of
me
Хотел
бы
я,
чтобы
они
просто
отпустили
меня.
I'd
repent
for
my
sins
Я
бы
покаялся
в
своих
грехах,
But
what's
the
use
of
repent
when
I'm
gonna
relive
them
Но
какой
смысл
каяться,
если
я
все
равно
повторю
их?
Too
many
addictions
Слишком
много
зависимостей,
I
ain't
fixin'
Которые
я
не
исправлю.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Clarissa Rose
Attention! Feel free to leave feedback.