Lyrics and translation Rökkurró - Hugurinn Flögrar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hugurinn Flögrar
Парящий разум
Veistu
það
er
svo
margt
sem
aldrei
heyrist
Знаешь,
так
много
всего,
что
никогда
не
будет
услышано,
Veistu
það
er
svo
margt
sem
aldrei
er
sagt.
Знаешь,
так
много
всего,
что
никогда
не
будет
сказано.
Ótal
orð
sem
fá
aldrei
að
hljóma
Несчётные
слова,
которым
никогда
не
суждено
зазвучать,
ótal
hugsanir
innilokaðar.
несчётные
мысли,
запертые
внутри.
Það
er
svo
létt
að
horfa
en
ekkert
sjá
Так
легко
смотреть,
но
ничего
не
видеть,
það
er
svo
létt
að
fljóta
með
er
finna
ekkert.
так
легко
плыть
по
течению
и
ничего
не
чувствовать.
Þykkir
veggir
þrengja
að
stöðugt
fastar
Толстые
стены
всё
сильнее
сжимают,
Ekki
hika
brjóttu
þá
niður.
не
колеблясь,
разрушь
их.
Hærra,
hærra
hugurinn
flögrar.
Выше,
выше,
разум
парит.
Mitt
gamla
sjálf
leggst
í
gleymsku
fjarar
út
Моё
прежнее
"я"
уходит
в
забвение,
исчезает,
því
ég
eignaðist
rödd
sem
ber
orð
mín
áfram.
потому
что
я
обрела
голос,
который
несёт
мои
слова
вперёд.
Og
allt
sem
ég
á
И
всё,
что
у
меня
есть,
Fær
að
hljóma.
обретает
звучание.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hildur Stefansdottir, Axel Jonsson, Elsa Turchi, Arni Arnason, Bjorn Palmason
Attention! Feel free to leave feedback.