Lyrics and translation Röya feat. Tunar - Hesret Neğmesi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hesret Neğmesi
Мелодия Тоски
Sevgilim
sevirem
gizletmiremki
Любимый,
я
люблю,
не
скрываю,
Gedirem
hemiselik
getmiremki
Ухожу,
но
навсегда
не
прощаюсь,
Gel
desen,
tez
gelerem
Позови,
и
я
быстро
вернусь.
Gözümde
canlanir
xeylanin
yenede
В
глазах
моих
снова
возникает
образ
твой,
Ayriliq
derd
olub
senede
menende
Разлука
стала
болью
и
для
тебя,
и
для
меня.
Öl
desen
sözsüz
ölerem
Скажи
умереть
— без
слов
умру.
Aglama-aglama
yadlar
seviner
Не
плачь,
не
плачь,
чужие
порадуются,
Anam
esider
qelbi
üzüler
Мама
услышит,
сердце
её
разорвётся.
Aglama
bu
hesretin
xatirine
Не
плачь
ради
этой
тоски,
Buludlar
dolarsa
yagislar
yagacaq
Если
тучи
соберутся,
дожди
пойдут,
Gözümün
yasinda
torpaqda
doyanacaq
Слёзы
моих
глаз
землю
напоят.
Qovusmasaq
seninle
bir
biri'ne
Если
не
встретимся
мы
друг
с
другом,
Men
seni
isteyirem,
her
zaman
gözleyirem
Я
тебя
хочу,
всегда
жду,
Hesrete
dözmeyirem
sevgilim
Тоску
эту
не
выношу,
любимый.
Men
seni
isteyirem,
her
zaman
gözleyirem
Я
тебя
хочу,
всегда
жду,
Hesrete
dözmeyirem
sevgilim.
Тоску
эту
не
выношу,
любимый.
Bir
kimse
yerini
eylemir
evez
Никто
не
заменит
тебя,
Yoxdur
bir
hemdem
olada
bilmez
Нет
равных
тебе,
и
быть
не
может.
Sensen
tek
menim
ucun
Ты
один
для
меня.
Bele
bir
qanun
var
ezelden
ey
yar
Есть
такой
закон
извечный,
о
мой
милый,
Asiq
oz
yarinin
esqi
ile
yasar
Влюблённый
любовью
своей
возлюбленной
живёт.
Mende
tek
senin
ucun
И
я
живу
только
для
тебя.
Hönkürüb
aglamaq
isteyir
qelbim
Рыдать
навзрыд
хочет
моё
сердце,
En
uca
daglardan
asardi
derdim
Через
самые
высокие
горы
перевалила
бы
моя
боль,
Qayitsan
tezlikle
menim
yanima
Вернись
скорее
ко
мне.
Hesretin
acisin
mende
bilirem
Боль
разлуки
я
тоже
знаю,
Aglama-aglama
men
tez
gelerem
Не
плачь,
не
плачь,
я
скоро
вернусь.
Dönük
cixmaram
men
öz
peymanima
Не
нарушу
я
своего
обещания.
Gel
yene
evvelki
tek
Приди
снова,
как
прежде,
Ömrümüz
acsin
cicek
Пусть
наша
жизнь,
как
цветок,
распустится,
Bir-birin
xosbext
edek
sevgilim
Сделаем
друг
друга
счастливыми,
любимый.
Gel
yene
evvelki
tek
Приди
снова,
как
прежде,
Ömrümüz
acsin
cicek
Пусть
наша
жизнь,
как
цветок,
распустится,
Bir-birin
xosbext
edek
sevgilim
Сделаем
друг
друга
счастливыми,
любимый.
Esq
bizim
sevda
bizim
Любовь
наша,
страсть
наша,
Dag
bizim
derya
bizim
Горы
наши,
море
наше,
Büs
bütün
dünya
bizim,
sevgilim
Весь
мир
наш,
любимый.
Esq
bizim
sevda
bizim
Любовь
наша,
страсть
наша,
Dag
bizim
derya
bizim
Горы
наши,
море
наше,
Büs-bütün
dünya
bizim,
sevgilim
Весь
мир
наш,
любимый.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): roya
Album
Feat.
date of release
05-12-2018
Attention! Feel free to leave feedback.