Rəşad İlyasov feat. Canbala - Qoruyaq Uşaqları - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Rəşad İlyasov feat. Canbala - Qoruyaq Uşaqları




Qoruyaq Uşaqları
Давайте защитим детей
Körpələrin gülüşü xatırladır baharı
Смех малышей напоминает весну,
Şad hisslərlə bölüşüb qoruyaq uşaqları
Разделяя радостные чувства, давай защитим детей.
Onlara bu dünyada biz qayğı göstərənik
В этом мире мы те, кто позаботится о них,
Qəlbləri həyata sevdirən, küsdürənik
Их сердца, любящие жизнь, мы сможем обидеть.
Onların gözlərində dünya nağılların maraqlısıdır
В их глазах мир - самая интересная сказка,
Onların sözlərində röya asanlıqla gerçək olasıdır
В их словах мечта легко может стать реальностью.
Qoy fəxr etsin dünya bizlərlə
Пусть мир гордится нами,
Uşaqlar göz yaşını silsin
Пусть дети вытрут слёзы,
Ən mehriban gözəl hisslərlə
С самыми добрыми, прекрасными чувствами
Gəl böyüdək körpələrimizi
Давай вырастим наших малышей,
Gəl böyüdək körpələrimizi
Давай вырастим наших малышей.
Qoy dünyanın uşaqları
Пусть дети мира
Bu həyatdan sevgi alsın
Получат от этой жизни любовь,
Addımlayıb sülhə sarı
Шагая навстречу миру,
Xoşbəxtliklə hər an qalsın
Пусть счастье будет с ними всегда.
Gəl qoruyaq uşaqları
Давай защитим детей,
Gəl bəsləyək gələcəyi
Давай взрастим будущее,
Gəl böyüdək gözəl barı
Давай вырастим прекрасный плод,
Bizə sevinc verəcəyi
Который принесёт нам радость.
Qoy dünyanın uşaqları
Пусть дети мира
Bu həyatdan sevgi alsın
Получат от этой жизни любовь,
Addımlayıb sülhə sarı
Шагая навстречу миру,
Xoşbəxtliklə hər an qalsın
Пусть счастье будет с ними всегда.
Gəl qoruyaq uşaqları
Давай защитим детей,
Gəl bəsləyək gələcəyi
Давай взрастим будущее,
Gəl böyüdək gözəl barı
Давай вырастим прекрасный плод,
Bizə sevinc verəcəyi
Который принесёт нам радость.
Bizə sevinc verəcəyi
Который принесёт нам радость.
Yer kürəsi özü kainatın körpəsi
Планета Земля - сама дитя Вселенной,
Lay-lay olub gecədə ulduzların nəğməsi
Колыбельной ей служит ночная песнь звёзд.
Bu gözəl körpəmizi əbədi yaşadarıq
Эту прекрасную малютку мы сохраним навеки,
Bizi çox sevindirən sevgiylə paylaşarıq
Разделим с ней любовь, которая так радует нас.
Onların gözlərində dünya nağılların maraqlısıdır
В их глазах мир - самая интересная сказка,
Onların sözlərində röya asanlıqla gerçək olasıdır
В их словах мечта легко может стать реальностью.
Asanlıqla gerçək olasıdır
Легко может стать реальностью.
Qoy dünyanın uşaqları
Пусть дети мира
Bu həyatdan sevgi alsın
Получат от этой жизни любовь,
Addımlayıb sülhə sarı
Шагая навстречу миру,
Xoşbəxtliklə hər an qalsın
Пусть счастье будет с ними всегда.
Gəl qoruyaq uşaqları
Давай защитим детей,
Gəl bəsləyək gələcəyi
Давай взрастим будущее,
Gəl böyüdək gözəl barı
Давай вырастим прекрасный плод,
Bizə sevinc verəcəyi
Который принесёт нам радость.
Qoy dünyanın uşaqları
Пусть дети мира
Bu həyatdan sevgi alsın
Получат от этой жизни любовь,
Addımlayıb sülhə sarı
Шагая навстречу миру,
Xoşbəxtliklə hər an qalsın
Пусть счастье будет с ними всегда.
Gəl qoruyaq uşaqları
Давай защитим детей,
Gəl bəsləyək gələcəyi
Давай взрастим будущее,
Gəl böyüdək gözəl barı
Давай вырастим прекрасный плод,
Bizə sevinc verəcəyi
Который принесёт нам радость.
Bizə sevinc verəcəyi
Который принесёт нам радость.






Attention! Feel free to leave feedback.