Rəşad İlyasov - Sənin Gülüşlərin - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Rəşad İlyasov - Sənin Gülüşlərin




Sənin Gülüşlərin
Твои Улыбки
Qarşımda nazlanıb yеnə gülürsən
Передо мной кокетничая, ты снова смеешься
Bilsən gülüşlərin nəyə bənzəyir?
Знаешь, на что похожи твои улыбки?
Mən dеsəm artıqdır, özün bilirsən
Скажу ли я, это будет лишним, ты и сама знаешь
Lalə yarpağında şеhə bənzəyir
На росу на лепестке тюльпана похожи
Mən dеsəm artıqdır, özün bilirsən
Скажу ли я, это будет лишним, ты и сама знаешь
Lalə yarpağında şеhə bənzəyir
На росу на лепестке тюльпана похожи
Cahan ki, solmayan bir bağça-bağdır
Мир, словно вечнозеленый сад
Burda rəvamıdır gülmədən ölmək?
Разве позволительно здесь умереть, не улыбнувшись?
Yazıq o şəxsə ki, qaraqabaqdır
Горе тому, кто хмурый
qədər yaraşır insana gülmək!
Как же идет человеку улыбка!
Yazıq o şəxsə ki, qaraqabaqdır
Горе тому, кто хмурый
qədər yaraşır insana gülmək!
Как же идет человеку улыбка!
Sənin gülüşlərin yaz səhərindən
Твои улыбки, словно весеннее утро
Hissimə, fikrimə sanki rəng alır
Чувствам моим, мыслям моим, кажется, цвет придают
Gül ki, gülüşlərim şeirlərindən
Улыбайся, чтобы улыбки мои в стихах
Qırılmaq bilməyən bir ahəng alır
Неугасающую мелодию обретали
Gül ki, gülüşlərim şeirlərindən
Улыбайся, чтобы улыбки мои в стихах
Qırılmaq bilməyən bir ahəng alır
Неугасающую мелодию обретали
Sənin gülüşlərin bir rüzgar kimi
Твои улыбки словно ветер
Əsərkən arzumun gülü açılır
Когда дуют, цветок моего желания распускается
Gülsə dodaqların ulduzlar kimi
Если губы твои, как звезды, улыбаются
Ruhuma bir sərin işıq saçılır
Душе моей прохладный свет струится
Gülsə dodaqların ulduzlar kimi
Если губы твои, как звезды, улыбаются
Ruhuma bir sərin işıq saçılır
Душе моей прохладный свет струится
Cahan ki, solmayan bir bağça-bağdır
Мир, словно вечнозеленый сад
Burda rəvamıdır gülmədən ölmək?
Разве позволительно здесь умереть, не улыбнувшись?
Yazıq o şəxsə ki, qaraqabaqdır
Горе тому, кто хмурый
qədər yaraşır insana gülmək!
Как же идет человеку улыбка!
Yazıq o şəxsə ki, qaraqabaqdır
Горе тому, кто хмурый
qədər yaraşır insana gülmək!
Как же идет человеку улыбка!
Yazıq o şəxsə ki, qaraqabaqdır
Горе тому, кто хмурый
qədər yaraşır insana gülmək!
Как же идет человеку улыбка!
Yazıq o şəxsə ki, qaraqabaqdır
Горе тому, кто хмурый
qədər yaraşır sizlərə gülmək!
Как же идет вам улыбка!






Attention! Feel free to leave feedback.