Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Likha Hai Teri Ankhon Mein (From "Teen Devian")
Написано в твоих глазах (Из фильма "Три богини")
Likhaa
hai
teri
aankhon
mein
kis
ka
afasaana?
Написана
в
твоих
глазах
чья
история?
Likhaa
hai
teri
aankhon
mein
kis
ka
afasaana?
Написана
в
твоих
глазах
чья
история?
Agar
ise
samajh
sako,
muje
bhee
samajhaana
Если
сможешь
её
понять,
объясни
и
мне.
Likhaa
hai
teri
aankhon
mein
kis
ka
afasaana?
Написана
в
твоих
глазах
чья
история?
Jawab
sa
kisi
tamanna
ka
Ответ
на
какое-то
желание,
Likhaa
to
hai,
magar
adhoora
sa,
are,
o
Написан
он,
но
как-то
неполно,
о...
Jawab
sa
kisi
tamanna
ka
Ответ
на
какое-то
желание,
LaKA
to
hai
magar
adhuraa
sa
Написан
он,
но
как-то
неполно.
Ho,
kaisee
naa
ho
meri
har
baath
adhooree
О,
как
же
не
быть
каждому
моему
слову
неполным?
Abhee
hoon
aadha
deewaanaa
Я
пока
ещё
наполовину
безумна.
Likhaa
hai
teri
aankhon
mein
kis
ka
afasaana?
Написана
в
твоих
глазах
чья
история?
Agar
ise
samajh
sako,
muje
bhee
samajhaana
Если
сможешь
её
понять,
объясни
и
мне.
Likhaa
hai
teri
aankhon
mein
kis
ka
afasaana?
Написана
в
твоих
глазах
чья
история?
Jo
kuch
nahin
to
ye
ishaare
kyun?
Если
ничего
нет,
то
к
чему
эти
намеки?
Thahar
gae
mere
sahare
kyun?
are,
o
Почему
остановились
мои
опоры?
о...
Jo
kuch
nahin
to
ye
ishaare
kyun?
Если
ничего
нет,
то
к
чему
эти
намеки?
Thahar
gae
mere
sahare
kyun?
Почему
остановились
мои
опоры?
Ho,
thoda
sa
haseenon
ka
sahaara
leke
chalanaa
О,
немного
опираясь
на
красоту,
идя
по
жизни,
Hai
meri
aadat
rozaana
Это
моя
ежедневная
привычка.
Likhaa
hai
teri
aankhon
mein
kis
ka
afasaana?
Написана
в
твоих
глазах
чья
история?
Agar
ise
samajh
sako,
muje
bhee
samajhaana
Если
сможешь
её
понять,
объясни
и
мне.
Likhaa
hai
teri
aankhon
mein
kis
ka
afasaana?
Написана
в
твоих
глазах
чья
история?
Yahaan-vahaan
fizaa
mein
aavaara
Здесь
и
там,
блуждая
в
атмосфере,
Abhee
talak
ye
dil
hai
bechaaraa,
are,
o
До
сих
пор
это
сердце
несчастно,
о...
Yahaan-vahaan
fizaa
mein
aavaara
Здесь
и
там,
блуждая
в
атмосфере,
Abhee
talak
ye
dil
hai
bechaaraa
До
сих
пор
это
сердце
несчастно.
Ho,
dil
ko
tere
to
hum
khak
naa
samajhen
О,
сердце
твоё
мы
прахом
не
считаем,
Tujhi
ko
hamne
pahachaanaa
Тебя-то
мы
и
узнали.
Likhaa
hai
teri
aankhon
mein
kis
ka
afasaana?
Написана
в
твоих
глазах
чья
история?
Agar
ise
samajh
sako,
muje
bhee
samajhaana
Если
сможешь
её
понять,
объясни
и
мне.
Likhaa
hai
teri
aankhon
mein
kis
ka
afasaana?
Написана
в
твоих
глазах
чья
история?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Majrooh Sultanpuri, S.d. Burman
Attention! Feel free to leave feedback.