S. Janaki - Ambaa Shambavi - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation S. Janaki - Ambaa Shambavi




Ambaa Shambavi
Амба Шамбхави
అంబా శాంభవి బద్రరాజ గమనా
Амба Шамбхави, чья поступь подобна Бхадрараджу,
కాళీ హైమతీశ్వరీ త్రినయనా
Кали, Хаймавати, Тринетатра,
అంబా శాంభవి బద్రరాజ గమనా
Амба Шамбхави, чья поступь подобна Бхадрараджу,
కాళీ హైమతీశ్వరీ త్రినయనా
Кали, Хаймавати, Тринетатра,
అమ్మలగన్న అమ్మవి అమ్మ మనసునే ఎరుగవా
О, Мать матерей, разве ты не сжалишься над этой (твоей) дочерью?
అమ్మలగన్న అమ్మవి అమ్మ మనసునే ఎరుగవా
О, Мать матерей, разве ты не сжалишься над этой (твоей) дочерью?
ఒక అమ్మగా నువు కరుగవా
Разве ты не сжалишься, как Мать?
శాపమే ఇక బాపవా
Неужели это проклятие станет моим грехом?
అంబా శాంభవి బద్రరాజ గమనా
Амба Шамбхави, чья поступь подобна Бхадрараджу,
కాళీ హైమతీశ్వరీ త్రినయనా
Кали, Хаймавати, Тринетатра,
ఏనాడైనా వరమైనా కలలోనైనా అర్ధించాన
Просила ли я когда-нибудь, хоть какого-нибудь благословения, даже во сне?
విధి నెదిరించే శక్తియేలేక విధి నిన్నే వేడితినమ్మా
Не в силах противостоять судьбе, эта судьба привела меня к тебе, Мать.
కష్టాలన్ని కడతేర్చవా కన్నీళ్లన్ని తొలగించవ
Ты, кто устраняет все трудности, вытри все мои слёзы,
కారుణ్యం చూపించవా ఘోరమ్ము తప్పించవా
Прояви милосердие, отведи эту ужасную (участь),
ఒక అమ్మగా నువు కరుగవా
Разве ты не сжалишься, как Мать?
ఒక అమ్మగా నువు కరుగవా
Разве ты не сжалишься, как Мать?
అంబా శాంభవి బద్రరాజ గమనా
Амба Шамбхави, чья поступь подобна Бхадрараджу,
కాళీ హైమతీశ్వరీ త్రినయనా
Кали, Хаймавати, Тринетатра,
తర తరాలుగ నిన్ను తల్లివని కొలిచాను మమ్మింక మన్నించవే
Многие поколения почитали тебя как Мать, прости же нас,
శుభము శాపముమార్చి నారూపు గ్రహియించి ఆదుకొన అరుదెంచవే
Изменив плохое на хорошее, прими (благой) образ и защити нас, восседающая на (золотом) троне.
సత్యమ్ముగా నీది మాతృ హృదయమ్మైతె సత్వరంనే సాగిరా
Ведь твоё сердце это истинное сердце Матери, так отзовись же скорее,
ఉరుములా మెరుపులా ఉప్పొంగు కడలిలా శీగ్రమ్ముగా కదలిరా
Как буря, как молния, как бушующее море, поспеши ко мне,
ఓంకార బీజాక్షరీ
Омкара Биджакшари,
త్రైలోక్య రక్షాకరీ
Защитница трёх миров,
శ్రీ చక్ర సంచరిణి రుద్రాణి నారాయణి
Шри Чакра Самчарини, Рудрани, Нараяни,
పాహిమాం పరమేశ్వరి రక్షమాం రాజేశ్వరీ
Защити нас, Парамешвари, спаси нас, Раджешвари,
పాహిమాం పాహిమాం పాహిమాం పాహిమాం
Защити нас, защити нас, защити нас, защити нас.





Writer(s): Madavapeddi Suresh, Krishna Vaddepalli


Attention! Feel free to leave feedback.