S. P. Balasubrahmanyam feat. K. S. Chithra - Aalappol Velappol - From "Yejaman" - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation S. P. Balasubrahmanyam feat. K. S. Chithra - Aalappol Velappol - From "Yejaman"




Aalappol Velappol - From "Yejaman"
Аалаппол Велаппол - Из фильма "Йеджаман"
ஆலப்போல் வேலப் போல் ஆலம் விழுது போல்
Как баньян, как забор, как корни баньяна,
மாமன் நெஞ்சில் நான் இருப்பேனே
В сердце дяди я буду жить.
நாலுப் போல் ரெண்ட போல நாளும் பொழுதுப் போல்
Как четыре и два, как дни и ночи,
நானும் அங்கு நின்று இருப்பேனே
Я всегда буду рядом с ним.
பதில் கேளு அடி கண்ணம்மா... ஆ.ஆ...
Ответь же, моя дорогая... А-а...
நல்ல நாளு கொஞ்சம் சொல்லம்மா
Скажи, когда наступит счастливый день.
என்னம்மா கண்ணம்மா ஹோய்
Что же, моя дорогая, ой?
ஆலப்போல் வேலப் போல் ஆலம் விழுது போல்
Как баньян, как забор, как корни баньяна,
மாமன் நெஞ்சில் நான் இருப்பேனே
В сердце дяди я буду жить.
தும்தும் தும்தும் தும்தும் தும்தும் தும்துதா தும்தும்
Тум-тум, тум-тум, тум-тум, тум-тум, тум-ту-да, тум-тум,
தும்தும்தும்துதா தும்தும் தும்துதா தும்தும் தும்தும்
Тум-тум-тум-ту-да, тум-тум, тум-ту-да, тум-тум, тум-тум,
எம்மனச மாமனுக்கு பத்திரமா கொண்டு செல்லு
Передай дяде мои чувства бережно,
இன்னும் என்ன வேணுமுன்னு உத்தரவு போடச் சொல்லு
И спроси, какие у него ещё есть приказы.
ஓ... ஓ... ஓ... ஓ... ஓ... ஓ... ஓ... ஒ... ஓ... ஒ...
О... О... О... О... О... О... О... О... О... О...
கொத்து மஞ்சள் தான் அரைச்சி நித்தமும் நீராடச் சொல்லு
Скажи ему, чтобы каждый день он растирал куркуму и купался,
மீனாட்சிக் குங்குமத்தை... நெத்தியிலே சூடச் சொல்லு
И наносил кункуму Минакши на лоб.
சொன்னத நானும் கேட்குறேன் சொர்ணமே அங்கபோய் கூறிடு
Я слушаю всё, что ты говоришь, золотце моё, иди и передай ему.
அஞ்சல மாலை போடுறேன் அன்னத்தின் காதுல ஓதிடு
Я надену цветочную гирлянду и прошепчу это на ухо лебедю.
மாமன் நெனைப்புத்தான் மாசக்கணக்கிலே பாடா படுத்துது என்னையே
Мысли о дяде мучают меня месяцами.
புது பூவா வெடிச்ச பின்னையே
Как новый цветок распустился.
ஆலப்போல் வேலப் போல் ஆலம் விழுது போல்
Как баньян, как забор, как корни баньяна,
ஆசைநெஞ்சில் நான் இருப்பேனே
В твоём любящем сердце я буду жить.
நாலுப் போல் ரெண்ட போல நாளும் பொழுதுப் போல்
Как четыре и два, как дни и ночи,
நானும் அங்கு நின்று இருப்பேனே
Я всегда буду рядом с тобой.
வேலங்குச்சி நான் வளைச்சி வில்லுவண்டி செய்ஞ்சி தாறேன்
Согну ветку вела и сделаю из неё повозку,
வண்டியிலே வஞ்சி வந்தா வளைச்சி கட்டி கொஞ்ச வார்றேன்
Если в повозке приедет моя обманщица, я обниму её и буду ласкать.
ஆலங்குச்சி நான் வளைச்சி பல்லக்கொன்னு செய்ஞ்சித்தார்றேன்
Согну ветку баньяна и сделаю из неё паланкин,
பல்லக்குல மாமன் வந்தா பகல் முடிஞ்சி கொஞ்ச வார்றேன்
Если в паланкине приедет мой дядя, я буду ласкать его до конца дня.
வட்டமாய் காயும் வெண்ணிலா கொல்லுதே கொல்லுதே ராத்திரி
Круглая, пылающая луна убивает меня, убивает ночью.
கட்டிலில் போடும் பாயும் தான் குத்துதே குத்துஊசி மாதிரி
Циновка на кровати колет меня, как иголка.
ஊரும் உறங்கட்டும் ஒசை அடங்கட்டும்
Пусть деревня уснёт, пусть стихнет шум,
காத்தா பறந்து வருவவேன் புதுபாட்டா படிச்சி தருவேன்
Я прилечу на ветру и спою тебе новую песню.
ஆலப்போல் வேலப் போல் ஆலம் விழுது போல்
Как баньян, как забор, как корни баньяна,
மாமன் நெஞ்சில் நான் இருப்பேனே
В сердце дяди я буду жить.
நாலுப் போல் ரெண்ட போல நாளும் பொழுதுப் போல்
Как четыре и два, как дни и ночи,
நானும் அங்கு நின்று இருப்பேனே
Я всегда буду рядом с ним.
பதில் கேளு அடி கண்ணம்மா... ஆ...
Ответь же, моя дорогая... А...
நல்ல நாளு கொஞ்சம் சொல்லம்மா
Скажи, когда наступит счастливый день.
என்னம்மா கண்ணம்மா ஹோய்
Что же, моя дорогая, ой?
ஆலப்போல் வேலப் போல் ஆலம் விழுது போல்
Как баньян, как забор, как корни баньяна,
ஆசைநெஞ்சில் நான் இருப்பேனே
В твоём любящем сердце я буду жить.
நாலுப் போல் ரெண்ட போல நாளும் பொழுதுப் போல்
Как четыре и два, как дни и ночи,
நானும் அங்கு நின்று இருப்பேனே
Я всегда буду рядом с тобой.






Attention! Feel free to leave feedback.