S. P. Balasubrahmanyam feat. K. S. Chithra - Andamaa Nee - From "Allari Primikudu" - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation S. P. Balasubrahmanyam feat. K. S. Chithra - Andamaa Nee - From "Allari Primikudu"




Andamaa Nee - From "Allari Primikudu"
Andamaa Nee - From "Allari Primikudu"
అందమా... నీ పేరేమిటి అందమా...
My beautiful one... what is your name, my beautiful one...
అందమా... నీ పేరేమిటి అందమా...
My beautiful one... what is your name, my beautiful one...
ఒంపుల హంపి శిల్పమా
Are you the curvy Hampi sculpture?
బాపు గీసిన చిత్రమా
Are you the painting drawn by Bapu?
తెలుపుమా తెలుపుమా తెలుపుమా
Please tell me, please tell me, please tell me
పరువమా... నీ ఊరేమిటి పరువమా...
My youth... where is your village, my youth...
పరువమా... నీ ఊరేమిటి పరువమా...
My youth... where is your village, my youth...
కృష్ణుని మధురా నగరమా
Are you the city of Madhura of Krishna?
కృష్ణా సాగర కెరటమా
Are you a wave of the Krishna Sea?
తెలుపుమా తెలుపుమా తెలుపుమా
Please tell me, please tell me, please tell me
రవీంద్రుని భావమో గీతాంజలి కళ వివరించే
Which Rabindranath's emotion is this describing the art of Geethanjali
ఎండ తాకని పండు వెన్నెల గగనమొలికే నా కన్నుల
The unripe fruit touched by the sun is the moonlight that sprouts in my eyes
ఎంకి పాటల రాగమే గోదారి అలలపై నిదురించే
The melody of the song that makes the Godavari River sleep
మూగబోయిన రాగమాలిక ముసిరెనిపుడు నా గొంతున
The silent garland of music that plays when my voice is silent
సంగీతమా... నీ నింగిలో...
In your sky, oh music...
విరిసిన స్వరములే ఏడుగా
Blossoming into seven notes
వినబడు హరివిల్లెక్కడ
Where is the rainbow that can be heard?
తెలుపుమా తెలుపుమా తెలుపుమా
Please tell me, please tell me, please tell me
అందమా... నీ పేరేమిటి అందమా...
My beautiful one... what is your name, my beautiful one...
తెలుపుమా... నీ ఊరేమిటి పరువమా...
Please tell me... where is your village, my youth...
భావకవితల బరువులో కృష్ణశాస్త్రిలా కవినైతే
In the weight of emotional poems, if I were a poet like Krishna Sastri
హాయి రెమ్మల కోయిలమ్మకు విరుల ఋతువు వికసించదా
Oh, won't spring bloom for the cuckoo on the swaying branches?
తుమ్మెదడగని మధువులే చెలి సాకి వలపులే చిలికిస్తే
If the honey that the bees do not ask for is given by a friend, and love is sprinkled
మాయ జగతికి ఖయామో మధుర కవిత వినిపించడా
What Khayyam's sweet poem would make the magical world listen?
కావ్యమా... నీ తోటలో...
In your garden, oh poem...
నవరస పోషనే గాలిగా
Breathing in the nourishment of nine emotions
నవ్వినా పూలే మాలగా
Even laughter becomes a garland of flowers
పూజకే సాధ్యమా తెలుపుమా
Can it only be worshiped? Please tell me
అందమా... నీ పేరేమిటి అందమా...
My beautiful one... what is your name, my beautiful one...
అందమా... నీ పేరేమిటి అందమా...
My beautiful one... what is your name, my beautiful one...
ఒంపుల హంపి శిల్పమా
Are you the curvy Hampi sculpture?
బాపు గీసిన చిత్రమా
Are you the painting drawn by Bapu?
తెలుపుమా తెలుపుమా తెలుపుమా...
Please tell me, please tell me, please tell me...






Attention! Feel free to leave feedback.