S. P. Balasubrahmanyam feat. K. S. Chithra - Chilipi Chilaka I Love You - From "Allari Primikudu" - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation S. P. Balasubrahmanyam feat. K. S. Chithra - Chilipi Chilaka I Love You - From "Allari Primikudu"




Chilipi Chilaka I Love You - From "Allari Primikudu"
Птичка-Проказница, я люблю тебя - из фильма "Allari Primikudu"
ఆ...
А...
చిలిపి చిలక I Love You అన్నవేళలో
Птичка-проказница, я люблю тебя, и в этот миг,
కలికి చిలక కవ్వింతల తోరణాలలో
Весёлая птичка, в гирляндах твоих трелей,
చిలక పచ్చ పైటకి కోకిలమ్మ పాటకి
Зелёному сарафану птички и песне соловья,
రేపో మాపో కమ్మని శోభనం॥
Завтра или послезавтра будет прекрасная свадьба!
ఆ...
А...
చిలిపి చిలక I Love You అన్నవేళలో
Птичка-проказница, я люблю тебя, и в этот миг,
కలికి చిలక కవ్వింతల తోరణాలలో
Весёлая птичка, в гирляндах твоих трелей,
చిలక పచ్చ పైటకి కోకిలమ్మ పాటకి
Зелёному сарафану птички и песне соловья,
రేపో మాపో కమ్మని శోభనం॥
Завтра или послезавтра будет прекрасная свадьба!
సంపంగి రేకుల్లో కొంపేసుకున్నాక
Когда ты прикроешься лепестками сампанги,
కలికి వయ్యారాల ఒంపు
Весёлая грация твоих движений,
ఆ... కబురు పంపు ఆ... గుబులు చంపు
А... передай весть, А... успокой волнение,
వల్లంకి రెక్కల్లో ఒళ్లారబోశాక
Когда ты развернёшь свои крылья валланки,
వయసు గోదాట్లోకి దింపు
Опустись в реку своей жизни,
ఆ... మరుల గుంపు ఆ... మగువ తెంపు
А... толпу мыслей, А... красоту женщины,
అహో ప్రియా మహోదయా
О, моя дорогая госпожа,
లయ దయ लगाओ
Окажи мне милость,
సుహాసిని సుభాషిణి
Прекрасная и красноречивая,
చెలీ సఖీ चलाओ
Подруга и сестра, помоги мне,
వసంత పూల వరదలా
Наподобие этого весеннего потока цветов,
నను అల్లుకోవే తీగ మరదలా
Оплети меня, как лиана, моя невестка,
నూజివీడు మామిడో
Ты, манго из Нудживиду,
మోజు పడ్డ కాముడో
Ты, бог Камы, обуянный страстью,
ఇచ్చాడమ్మా తీయని జీవితం॥
Даровала мне, мама, сладкую жизнь!
ఆ...
А...
చిలిపి చిలక I Love You అన్నవేళలో
Птичка-проказница, я люблю тебя, и в этот миг,
కలికి చిలక కవ్వింతల తోరణాలలో
Весёлая птичка, в гирляндах твоих трелей,
నీలాల మబ్బుల్లో నీళ్లోసుకున్నాక
Когда ты искупаешься в синих облаках,
మెరిసింది రేచుక్క రూపు
Засияет в ночи твоя звезда,
ఆ... కలల కాపు ఆ... కనుల కైపు
А... мечта охраняет А... радость глаз,
పున్నాల ఎన్నెల్లో పువ్వెట్టిపోయాక
Когда ты украсишь себя маслом пуннаги,
తెలిసింది పిల్లోడి ఊపు
Я узнаю твою внутреннюю силу,
ఆ... చిలిపి చూపు ఆ... వలపు రేపు
А... твой лукавый взгляд, А... твоё любовное притяжение,
వరూధిని సరోజిని
О, прекрасная Сарадшани,
ఏదే కులుమనాలి
Когда ты прикроешь свою грудь,
ప్రియా ప్రియా హిమాలయా
О, моя дорогая Гималая,
వరించుకోమనాలి
Когда ты примешь меня,
కోనసీమ కోక మడతలా
Подобно складкам одежды из Конасемы,
చిగురాకు రైక ఎత్తుపొడుపులా
Как рост свежего бамбука,
కొత్తపల్లి కొబ్బరో
О, кокос из Коттапалли,
కొంగుపల్లి జబ్బరో
О, пижон из Конгупалли,
నచ్చిందమ్మా అమ్మడి వాలకం॥
Мне нравится, мама, твоя грация!
ఆ...
А...
చిలిపి చిలక I Love You అన్నవేళలో
Птичка-проказница, я люблю тебя, и в этот миг,
కలికి చిలక కవ్వింతల తోరణాలలో
Весёлая птичка, в гирляндах твоих трелей,
చిలక పచ్చ పైటకి కోకిలమ్మ పాటకి
Зелёному сарафану птички и песне соловья,
రేపో మాపో కమ్మని శోభనం॥
Завтра или послезавтра будет прекрасная свадьба!






Attention! Feel free to leave feedback.