S. P. Balasubrahmanyam feat. S. Janaki - Guvva Gorinka Tho - From "Khaidi No. 786" - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation S. P. Balasubrahmanyam feat. S. Janaki - Guvva Gorinka Tho - From "Khaidi No. 786"




Guvva Gorinka Tho - From "Khaidi No. 786"
Гувва Горинка То - Из фильма "Хаиди № 786"
Guvva gorinka tho adindiley bommalaata
Словно куколка, прилетевшая с песней голубя,
nindu naa gundey lo mrogindi veena paata
Мелодия вины звучит в моём сердце.
aadukovaali guvvalaaga paadukuntaanu neejanta gorinkanai
Я буду петь, как голубь, твою песню, словно голубь.
Guvva gorinka tho adindiley bommalaata
Словно куколка, прилетевшая с песней голубя,
nindu naa gundey lo mrogindi veena paata
Мелодия вины звучит в моём сердце.
jodu kosam goda dookey vayasidi telusuko ammayigaaru
Ради любви ты стучишься в каждую дверь, милая девушка, пойми.
ayyo paapam antha taapam tagaduley tamariki abbaigaaru
О, бедняжка, зачем тебе такие страдания, отец?
aathramu aaraatamu chindey vyaamoham
Шестое чувство, седьмое чувство - сплошное заблуждение.
oorpulo notturpulo antha needhyaanam
В городе и в деревне - сплошное притворство.
korukunnanani atapattinchaku
Не заставляй меня страдать,
cherukunnanani nannu docheyyaku
Не приближайся ко мне.
chuttukuntaanu sudigaali la
Я буду кружиться вокруг тебя, как лёгкий ветерок.
Guvva gorinka tho adindiley bommalaata
Словно куколка, прилетевшая с песней голубя,
nindu naa gundey lo mrogindi veena paata
Мелодия вины звучит в моём сердце.
konda naagu thodu cheri naagini busalalo vachey sangeetham
Музыка, рожденная в объятиях королевской кобры и самки.
sandhey kaada andagathey pondulo undiley entho santhosham
В вечернем свете, в золоте скрывается столько радости.
puvvulo makarandamu undey neekosam
В цветах есть нектар для тебя,
teerchuko aa dahamu valapey jalapatham
Утоли свою жажду, словно водопадом.
koncham aagaliley korkey teerenduku
Зачем ждать немного, если страсть можно утолить?
dooramuntaanuley daggarayyenduku
Зачем быть далеко, если можно быть рядом?
daachipedtaanu naa sarvamu
Я отдам тебе всё, что у меня есть.
Guvva gorinka tho adindiley bommalaata
Словно куколка, прилетевшая с песней голубя,
nindu naa gundey lo mrogindi veena paata
Мелодия вины звучит в моём сердце.
aadukovaali guvvalaaga paadukuntaanu neejanta gorinkanai
Я буду петь, как голубь, твою песню, словно голубь.





Writer(s): bhuvana chandra, raj-koti


Attention! Feel free to leave feedback.