S. P. Balasubrahmanyam - Vizhiyele Malarndadhu - From "Bhuvana Oru Kelvi Kuri" - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation S. P. Balasubrahmanyam - Vizhiyele Malarndadhu - From "Bhuvana Oru Kelvi Kuri"




விழியிலே மலர்ந்தது உயிரிலே கலந்தது
Осень расцвела в жизнь.
பெண்ணென்னும் பொன்னழகே அடடா எங்கெங்கும் உன்னழகே
Женщина и золото черт бы вас побрал
அடடா எங்கெங்கும் உன்னழகே
Будь ты проклят повсюду
உன் விழியே போதுமடி மனம் மயங்கும் மெய் மரக்கும்
Одного твоего взгляда достаточно, чтобы согревающая душу согласная умерла.
புது உலகின் வழி தெரியும் பொன்விளக்கே தீபமே
Новый мир знает путь бонвлейк дипам
(விழியிலே)
кильватере)
ஓவியனும் வரைந்ததில்லையே உன்னைப்போல்
Картина никогда не была написана так, как твоя.
ஓரழகைக் கண்டதில்லையே
Так и не нашел весла.
காவியத்தின் நாயகி கற்பனைக்கு ஊர்வசி
Урваши героине эпической фантазии
கண்களுக்கு விளைந்த மாங்கனி காதலுக்கு மலர்ந்த பூங்கொடி
Букет цветов для Мангани любовь проистекает из глаз
(விழியிலே)
кильватере)
கைய்யளவு பழுத்த மாதுளை பாலில்
Горсть спелого гранатового молока
நெய்யளவு பரந்த புன்னகை
Марлевая широкая улыбка
முன்னழகில் காமினி பின்னழகில் மோகினி
Камини спереди и Мохини сзади.
மோகவலை சூடும் நேரமே யோகம் வரப் பாடும் ராகமே
Пришло время создать макет скалы, который будет петь йогу.
(விழியிலே)
кильватере)





Writer(s): ILAIYARAAJA, PANJU ARUNACHALAM


Attention! Feel free to leave feedback.