Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kiedyś to będzie (feat. Jan-Rapowanie)
Когда-нибудь это будет (feat. Jan-Rapowanie)
Wyszedłem
z
fazy
grupowej
i
jest
dobrze
Я
вышел
из
групповой
фазы,
и
теперь
всё
хорошо
Ale
przyjdzie
czas
świętować
finał
też
się
sam
nie
wygra
Но
придёт
время
праздновать
финал
— он
сам
себя
не
выиграет
Czas
zakurwia,
a
ja
ciągle
jestem
w
drodze
Время
идёт,
а
я
всё
ещё
в
пути
Po
stopniu
kolejny
stopień
do
podium
jak
piramida
Ступень
за
ступенью
к
подиуму,
словно
пирамида
Drugi
koniec
świata,
ja
patrzę
na
morze
Другой
конец
света,
я
смотрю
на
море
Znowu
myślę
co
za
linią
zamiast
pięknym
słońcem
cieszyć
sie-
И
снова
думаю,
что
там
за
горизонтом,
вместо
того
чтобы
радоваться
солнцу-
Dem
dni
w
tygodniu
to
może
niedobrze
Дни
недели
— может,
это
не
к
добру
Trzymam
się
swojego
toru,
chociaż
ten
szczyt
to
ruchomy
cel
Держусь
своего
пути,
хоть
эта
вершина
и
подвижна
Widziałem
najlepsze
dni
Я
видел
лучшие
дни
Chcecie,
to
zabierzcie
mi
Хотите
— заберите
их
Zrobię
ich
więcej
Я
создам
их
снова
Zrobię
ich
więcej
Я
создам
их
снова
Gdy
otwieram
nowe
drzwi
Когда
открываю
новые
двери
Nie
przeszkadzaj,
zamknij
ry-y-y-yj
Не
мешай,
закрой
ры-ы-ы-ыло
Widziałem
najlepszy
film
Я
видел
лучший
фильм
Grałem
w
najlepsze
gry
Играл
в
лучшие
игры
Znałem
najlepszy
trick
Знаю
лучший
трюк
To
nadal
za
mało
Но
этого
мало
Słyszałem
najlepszy
bit
Я
слышал
лучший
бит
Miałem
najlepszy
weed
Курил
лучший
косяк
Po
nim
najlepsze
sny
После
него
— лучшие
сны
Straty
bolą
nas
mocniej,
niż
cieszą
zyski
Потери
болят
сильнее,
чем
радуют
победы
Cóż,
zdobyłem
szczyt
i
nie
czuję
nic
po
wszystkim
Взошёл
на
вершину
— но
не
чувствую
ничего
потом
Już
mam
tylko
tip
za
rachunek
sumienia
Остался
лишь
намёк
на
счёт
совести
Który
dziś
sięga
do
nieba
Который
сегодня
достаёт
до
неба
I
znajomych,
których
ze
mną
już
nie
ma
i
chuj
И
друзей,
которых
уже
нет
со
мной
— и
чёрт
с
ним
Szklane
sufity
nam
pękają
pod
stopami
Стеклянные
потолки
трещат
под
ногами
Zaraz
przejdę
życie,
na
tym
nie
chcę
poprzestać
Скоро
пройду
жизнь
— но
и
это
не
предел
Więc
niech
poprzedzi
stypę
niekonwencjonalny
pochówek
Так
что
пусть
перед
похоронами
будет
необычный
прощальный
ритуал
Zróbcie
ze
mnie
ołówek
i
niech
ktoś
napisze
nim
płytę
Сделайте
из
меня
карандаш,
и
пусть
кто-то
напишет
им
альбом
Może
być
Nypel
Может,
Nypel
Widziałem
najlepsze
dni
Я
видел
лучшие
дни
Chcecie,
to
zabierzcie
mi
Хотите
— заберите
их
Zrobię
ich
więcej
Я
создам
их
снова
Zrobię
ich
więcej
Я
создам
их
снова
Gdy
otwieram
nowe
drzwi
Когда
открываю
новые
двери
Nie
przeszkadzaj,
zamknij
ry-y-y-yj
Не
мешай,
закрой
ры-ы-ы-ыло
Widziałem
najlepszy
film
Я
видел
лучший
фильм
Grałem
w
najlepsze
gry
Играл
в
лучшие
игры
Znałem
najlepszy
trick
Знаю
лучший
трюк
To
nadal
za
mało
Но
этого
мало
Słyszałem
najlepszy
bit
Я
слышал
лучший
бит
Miałem
najlepszy
weed
Курил
лучший
косяк
Po
nim
najlepsze
sny
После
него
— лучшие
сны
Stare,
stare,
stare,
dobre
czasy
Старые,
старые,
старые
добрые
времена
Zaczy-zaczynają
się
od
jutra
Нач-начинаются
завтра
Analogowe
zdjęcia,
zdjęcia,
zdjęcia
Аналоговые
снимки,
снимки,
снимки
Niech
tam,
niech
tam,
niech
tam
leżą
w
pudłach
Пусть
себе
лежат
в
коробках
Stare
dobre
czasy
zaczynają
się
od
jutra
Старые
добрые
времена
начинаются
завтра
Analogowe
zdjęcia
niech
tam
sobie
leżą
w
pudłach
Аналоговые
снимки
пусть
себе
лежат
в
коробках
Stare
dobre
czasy
zaczynają
się
od
jutra
Старые
добрые
времена
начинаются
завтра
Analogowe
zdjęcia
niech
tam
sobie
leżą
w
pudłach
Аналоговые
снимки
пусть
себе
лежат
в
коробках
Widziałem
najlepsze
dni
Я
видел
лучшие
дни
Chcecie,
to
zabierzcie
mi
Хотите
— заберите
их
Zrobię
ich
więcej
Я
создам
их
снова
Zrobię
ich
więcej
Я
создам
их
снова
Gdy
otwieram
nowe
drzwi
Когда
открываю
новые
двери
Nie
przeszkadzaj,
zamknij
ry-y-y-yj
Не
мешай,
закрой
ры-ы-ы-ыло
Widziałem
najlepszy
film
Я
видел
лучший
фильм
Grałem
w
najlepsze
gry
Играл
в
лучшие
игры
Znałem
najlepszy
trick
Знаю
лучший
трюк
To
nadal
za
mało
Но
этого
мало
Słyszałem
najlepszy
bit
Я
слышал
лучший
бит
Miałem
najlepszy
weed
Курил
лучший
косяк
Po
nim
najlepsze
sny
После
него
— лучшие
сны
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jan Stanislaw Pasula, Mateusz Narojczyk, Karol Poziemski, Dominik Iwan
Attention! Feel free to leave feedback.