Lyrics and translation SF9 - Scenario
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
이런
내
맘
바뀌었어
My
baby,
I
have
changed
my
mind
절대
너를
포기하지
않아
I
will
never
give
up
on
you
정해진
게
있대도
Even
if
there
is
something
certain
갈려질
운명의
장면
다시
써
내려가,
mmh
Let's
rewrite
the
inevitable
ending
together,
mmh
각본은
중요하지
않아
지금까지,
we
did
it
The
script
doesn't
matter
anymore,
we
did
it
그래도
불안하면
내게
안겨
더
깊이
If
you're
still
anxious,
come
closer
to
me
No
way
out,
같은
곳을
바라본
다음
No
way
out,
we
look
at
the
same
place
next
time
이끌리는
대로
가는
거야
어디든
now
Let's
just
go
wherever
it
takes,
right
now
Round,
round
Round,
round
결국
내가
만들어
가
(that′s
right,
let's
go)
I'll
eventually
create
it
(that's
right,
let's
go)
That′s
my
scenario
(scenario)
That's
my
scenario
(scenario)
점점
사랑에
빠져
가
나-나-나에게
I'm
slowly
falling
in
love
with
you-you-you
That's
my
scenario
(scenario)
That's
my
scenario
(scenario)
엉켜진
인연
scene을
다시
찍어
(let's
get
it
now)
Let's
reshoot
the
entangled
love
scene
(let's
get
it
now)
모든
게
다
바뀌었어,
모든
게
다
바뀌었어
Everything
has
changed,
everything
has
changed
모든
게
다
바뀌었어,
you
know
and
I
Everything
has
changed,
you
know
and
me
My
scenario-nario
My
scenario-nario
So
let′s
break
it
down,
break
it
down
So
let's
break
it
down,
break
it
down
사랑해
너,
떠나지
마
I
love
you,
don't
go
이리
급할
필요는
없잖아
There's
no
need
to
rush
네가
뱉어
낸
모든
바람들을
다,
내가
지키잖아
I'll
keep
all
the
words
you
uttered
기억
삭제하면
돼
Let's
erase
the
memory
달라질
새로운
얘길
내가
정할
거야
I'll
decide
the
new
story
to
tell
No-oh-oh,
저기
날
비춘
빛에
광합성
No-oh-oh,
I'll
photosynthesize
with
the
light
that
shines
on
me
there
비틀
비탈길
이
scene의
뒤엔
Behind
the
winding
road
of
this
scene
말했다,
난
너란
제목
위의
작가이자
I
said,
I'm
the
writer
and
screenwriter
above
your
title
각본가
시즌
2에
만나자
Screenwriter
season
2,
let's
meet
Round,
round
Round,
round
결국
내가
만들어
가
(that′s
right,
let's
go)
I'll
eventually
create
it
(that's
right,
let's
go)
That′s
my
scenario
(scenario)
That's
my
scenario
(scenario)
점점
사랑에
빠져
가
나-나-나에게
I'm
slowly
falling
in
love
with
you-you-you
That's
my
scenario
(scenario)
That's
my
scenario
(scenario)
엉켜진
인연
scene을
다시
찍어
(let′s
get
it
now)
Let's
reshoot
the
entangled
love
scene
(let's
get
it
now)
모든
게
다
바뀌었어,
모든
게
다
바뀌었어
Everything
has
changed,
everything
has
changed
모든
게
다
바뀌었어,
you
know
and
I
Everything
has
changed,
you
know
and
me
My
scenario-nario
My
scenario-nario
So
let's
break
it
down,
break
it
down
So
let's
break
it
down,
break
it
down
결정해야
할
시간이
It's
time
to
decide
Ready?
You
start
Ready?
You
start
내
눈을
바라봐,
두려워
말고,
yeah
Look
into
my
eyes,
don't
be
afraid,
yeah
이
순간부터
new
scenario
New
scenario
from
this
moment
on
That
is
my
scenario
That
is
my
scenario
점점
사랑에
빠져
(I
just
want
you)
나-나에게
(나에게)
I'm
slowly
falling
in
love
with
you-you-you
That′s
my
scenario
(scenario)
That's
my
scenario
(scenario)
엉켜진
인연
scene을
다시
찍어
(let's
get
it)
Let's
reshoot
the
entangled
love
scene
(let's
get
it)
모든
게
다
바뀌었어,
모든
게
다
바뀌었어
(다
바뀌었어)
Everything
has
changed,
everything
has
changed
(it's
changed)
모든
게
다
바뀌었어,
you
know
and
I
Everything
has
changed,
you
know
and
me
My
scenario-nario
My
scenario-nario
So
let's
break
it
down,
break
it
down
So
let's
break
it
down,
break
it
down
안
바뀌었어,
똑같아
It
hasn't
changed,
it's
the
same
드라마틱한
일은
일어나지
않아
Nothing
dramatic
will
ever
happen
특별할
거란
착각
꿈
깨
Wake
up
from
your
dream
that
it's
special
과거는
버리고
마주해,
fact
Let
go
of
the
past,
face
it,
fact
That′s
my
scenario
(it′s
my
scenario)
That's
my
scenario
(it's
my
scenario)
Baby,
I'ma
get
you
in
my
love
Baby,
I'll
make
you
fall
for
me
All,
all
the
way
(oh)
All,
all
the
way
(oh)
So
let′s
break
it
down,
break
it
down
So
let's
break
it
down,
break
it
down
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.