Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
compte
même
plus
l'nombre
d'enseignes
qu'il
faudrait
boycotter
Я
уже
сбился
со
счета,
сколько
компаний
нужно
бойкотировать,
Des
vies
ligotées,
mais
bon
j'me
roule
un
teh
sur
le
toit
d'à
côté
Столько
жизней
связаны,
но
я
всё
равно
кручу
косяк
на
соседней
крыше.
J'téma
les
gens
qui
font
semblant
d'avoir
du
monde
au
tel
Меня
бесят
люди,
которые
притворяются,
что
говорят
с
кем-то
по
телефону,
Qui
sauteront
d'leur
hôtel,
puis
j'me
rappelle
que
j'ai
les
pieds
dans
le
vide
Которые
готовы
спрыгнуть
с
отеля,
и
тут
я
вспоминаю,
что
сам
стою
на
краю,
Et
que
je
pourrais
sauter
И
что
я
тоже
мог
бы
прыгнуть.
La
vie
d'ma
mère
qu'on
est
haut
Мамой
клянусь,
как
же
высоко!
Et
putain
qu'est-ce
qu'on
est
beau
И,
черт
возьми,
как
же
мы
прекрасны!
Ouais,
putain
qu'est-ce
qu'on
est
beau
Да,
черт
возьми,
как
же
мы
прекрасны!
Et
on
l'est
parce
qu'on
y
croit
И
мы
прекрасны,
потому
что
верим
в
это.
Tu
vois,
le
shit
qui
colle
aux
doigts,
c'est
pour
mieux
s'accrocher
Видишь,
гашиш,
липнущий
к
пальцам,
— это
чтобы
крепче
держаться.
Combien
j'admirais,
finissent
sous
crack
ou
disparaissent
juste
le
temps
d'un
hiver
Сколько
тех,
кем
я
восхищался,
кончили
под
крэком
или
просто
исчезли
на
зиму.
Fond
comme
la
neige,
monte
comme
la
chaleur
des
flammes
Тают,
как
снег,
поднимаются,
как
жар
пламени.
Le
froid
ça
créé
des
drames,
mais
j'y
pense
quand
je
suis
sous
mes
draps
Холод
создает
драмы,
но
я
думаю
об
этом,
лежа
под
одеялом.
C'est
beau
d'avoir
des
fans,
mais
d'y
moi
qui
d'entre
eux
m'aidera
Круто
иметь
фанатов,
но
кто
из
них
поможет
мне,
Maintenant
qu'le
temps
est
optimal
et
qu'on
s'donne
du
love
digital
Теперь,
когда
время
идеально,
и
мы
дарим
друг
другу
цифровую
любовь?
Les
datas
définissent
mon
art,
mais
le
SKRIZ
aime
ce
qui
est
de
véritable,
ma
gueule
Данные
определяют
мое
искусство,
но
SKRIZ
любит
настоящее,
детка.
J'ai
peur
de
les
perdre
ma
gueule
Я
боюсь
их
потерять,
детка.
À
force
de
stresser
pour
les
autres,
combien
m'ont
confessé
leurs
fautes
Из-за
постоянного
стресса
за
других,
сколько
мне
исповедовались
в
своих
грехах,
Comme
si
je
ressentais
pas
les
choses
Как
будто
я
сам
ничего
не
чувствую.
J'aimerais
sauver
des
vies,
marquer
les
gens,
faire
des
modifs
Я
хотел
бы
спасать
жизни,
оставлять
след
в
людях,
вносить
изменения.
J'suis
émotif,
je
me
pose
autant
de
questions
que
j'reçois
de
notifs,
ah
ouais
Я
эмоционален,
у
меня
столько
же
вопросов,
сколько
уведомлений,
ага.
Je
fais
de
la
zic,
sa
mère,
pour
la
culture,
laisser
des
traces,
éviter
de
disparaître,
non
Я
занимаюсь
музыкой,
твою
мать,
ради
культуры,
чтобы
оставить
след,
чтобы
не
исчезнуть,
нет.
Comme
si
on
était
déjà
plus
àl
Как
будто
нас
уже
здесь
нет.
Entre
les
likes
et
toutes
vos
statistiques
Между
лайками
и
вашей
статистикой
Ils
font
que
m'parler
d'audimats
Они
только
и
говорят
мне
о
рейтингах.
Ils
font
que
m'parler
de
faire
du
chiffre,
gérer
l'algorithme,
faire
des
feats
Они
только
и
твердят
о
том,
чтобы
делать
бабки,
управлять
алгоритмом,
делать
фиты.
Pas
prendre
de
risque
et
faire
50
fois
le
même
titre
Не
рисковать
и
делать
50
раз
один
и
тот
же
трек.
On
fait
ça
pour
le
kiff,
pour
se
sentir
vivre
Мы
делаем
это
ради
кайфа,
чтобы
чувствовать
себя
живыми.
Pas
pour
ajouter
des
billets
dans
des
poches
loin
d'être
vide
Не
для
того,
чтобы
добавлять
купюры
в
и
без
того
полные
карманы.
Putain
d'maison
de
disques,
putain
de
vie
d'artiste
Чёртов
лейбл,
чёртова
жизнь
артиста.
J'arrive
l'album
est
énervé,
on
gère
la
com
comme
NFT
Альбом
выходит
мощный,
мы
ведем
промо,
как
NFT.
Ça
créé
des
gosses
qui
aiment
trop
la
thune
qui
voient
par
leur
vie
s'élever
Это
создает
детей,
которые
слишком
любят
деньги
и
видят,
как
их
жизнь
идет
в
гору.
Des
graphistes
sous-payés,
des
ingés
sous-payés
Недоплаченные
дизайнеры,
недоплаченные
звукорежиссеры.
On
te
paye
en
vues,
laisse-les
en
vue,
on
verra
ce
que
dit
ton
banquier
Тебе
платят
просмотрами,
пусть
смотрят,
потом
посмотрим,
что
скажет
твой
банкир.
Ils
négligent
tous
l'art,
pourtant
ça
consomme
comme
des
porcs
Они
все
пренебрегают
искусством,
хотя
потребляют
его,
как
свиньи.
Si
tu
parles
vrai
ça
te
ferme
des
portes,
si
tu
parles
trop
ça
te
pète
les
côtes
Если
ты
говоришь
правду,
это
закрывает
перед
тобой
двери,
если
ты
говоришь
слишком
много,
это
ломает
тебе
ребра.
Tu
penses
que
j'avance
sur
ma
carrière,
mais
j'ai
trois
jobs
sur
l'té-co
Ты
думаешь,
что
я
продвигаюсь
по
карьерной
лестнице,
но
у
меня
три
работы
на
телефоне.
J'ai
peur
des
cons,
pour
ça
que
j'ai
peur
des
autres
Я
боюсь
идиотов,
поэтому
я
боюсь
других.
C'est
pour
ça
qu'on
se
déco,
qu'on
se
roule
des
connes
et
qu'on
décolle
Поэтому
мы
отключаемся,
крутим
косяки
и
улетаем.
Très
loin
des
fous
des
codes,
des
coups
des
cops,
dégoûté
par
les
coms,
je
parcours
les
postes
Далеко
от
безумных
кодексов,
ударов
копов,
разочарованный
комментариями,
я
просматриваю
посты.
Et
je
vois
qu'ça
rend
fou
les
hommes
И
вижу,
что
это
сводит
мужчин
с
ума.
Fuck
les
payes,
yeah
К
черту
зарплаты,
да.
Fuck
les
payes
К
черту
зарплаты.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Maxence Xame Evangelista, Skriz
Album
SOIZETTE
date of release
20-09-2024
Attention! Feel free to leave feedback.