Maximum Frequency - Sa-Roctranslation in German
Lets
get
one
thing
crystal
clear,
Lass
uns
eines
klarstellen,
I
am
not
here
to
play
with
your
feelings
or
save
your
career.
ich
bin
nicht
hier,
um
mit
deinen
Gefühlen
zu
spielen
oder
deine
Karriere
zu
retten.
My
statements
severe
like
razor
edges
on
a
paper
veneer.
Meine
Aussagen
sind
scharf
wie
Rasierklingen
auf
einem
Furnier
aus
Papier.
Cut
through
exteriors
cleaner
than
windex
on
a
mirror.
Schneiden
durch
Äußerlichkeiten
klarer
als
Fensterreiniger
auf
einem
Spiegel.
I'm
non
violent...
the
only
bullets
I
spray
are
lyrically
based.
Ich
bin
gewaltfrei...
die
einzigen
Kugeln,
die
ich
verschieße,
sind
lyrisch.
My
only
kills
are
egos
so
technically
you're
physically
safe.
Meine
einzigen
Opfer
sind
Egos,
also
bist
du
technisch
gesehen
körperlich
sicher.
But...
I'm
bipolar...
one
minute
I'm
soberly
playing
the
role
of
a
poet
and
after
an
hour
I'm
drunk
off
my
power
Aber...
ich
bin
bipolar...
in
der
einen
Minute
spiele
ich
nüchtern
die
Rolle
einer
Poetin
und
nach
einer
Stunde
bin
ich
betrunken
von
meiner
Macht
And
loudly
proclaiming
my
prowess.
und
verkünde
lautstark
meine
Fähigkeiten.
And
how
incredible
it
is
though.
Und
wie
unglaublich
das
ist.
I'll
let
you
marvel
a
minute
cuz
I've
gone
rogue
and
opposing
my
rivals
and
every
writer
that's
in
attendance.
Ich
lasse
dich
einen
Moment
staunen,
denn
ich
bin
abtrünnig
geworden
und
widersetze
mich
meinen
Rivalen
und
jedem
Schreiber,
der
anwesend
ist.
You
know
the
name
they
call
me
S-A-
ROC,
Du
kennst
den
Namen,
sie
nennen
mich
S-A-
ROC,
I
be
low
riding
them
beats
like
how
them
esses
rock.
ich
fahre
tief
auf
den
Beats,
so
wie
die
Esses
rocken.
My
intro
is
like
a
thesis
and
then
my
essay
start.
Mein
Intro
ist
wie
eine
These
und
dann
beginnt
mein
Essay.
Yell
amandla
for
Madiba
down
in
S.A.-
ahk.
Rufe
Amandla
für
Madiba
drüben
in
S.A.-
ahk.
What's
a
rapper
to
a
certified
mastodon?
trample
through
your
garden
leave
some
bars
for
you
to
sample
from.
Was
ist
ein
Rapper
für
ein
zertifiziertes
Mastodon?
Trample
durch
deinen
Garten
und
lasse
ein
paar
Bars
für
dich
zum
Probieren
zurück.
I
been
classic
since
the
first
verse
I
spat
onto
some
wax,
tyrannosaurus
rexed
my
foes
just
like
Jurassic,
son.
Ich
bin
klassisch,
seit
der
ersten
Strophe,
die
ich
auf
Wachs
gespuckt
habe,
tyrannosaurus
rexte
meine
Feinde
genau
wie
Jurassic,
mein
Sohn.
Eff
a
punch
line,
I
stick
and
move
with
written
jewels.
Scheiß
auf
eine
Punchline,
ich
bleibe
dran
und
bewege
mich
mit
geschriebenen
Juwelen.
Mind
is
like
a
mine
of
conflict
free
diamonds.
Mein
Geist
ist
wie
eine
Mine
voller
konfliktfreier
Diamanten.
Cuz
I'm
at
peace
with
the
beast
I'm
unleashing
onto
the
mic
piece.
Denn
ich
bin
im
Frieden
mit
dem
Biest,
das
ich
auf
das
Mikrophon
loslasse.
I'm
coming
for
blood
and
yall
lil
tenderonis
a
nice
piece.
Ich
bin
auf
Blut
aus
und
ihr
kleinen
Tenderonis
seid
ein
nettes
Stück.
See
I'm
at
war
with
the
walking
dead,
just
call
me
grimes.
Siehst
du,
ich
bin
im
Krieg
mit
den
wandelnden
Toten,
nenn
mich
einfach
Grimes.
Or
call
me
grimy,
I
get
gutta
and
start
seeing
red
when
they
pass
the
headphones
and
I
start
spitting
lines
that
sparked
in
my
head.
Oder
nenn
mich
grimmig,
ich
werde
derb
und
sehe
rot,
wenn
sie
mir
die
Kopfhörer
reichen,
und
ich
fange
an,
Zeilen
zu
spucken,
die
in
meinem
Kopf
entstanden
sind.
A
live
wire,
I
electrify
this
game,
Ein
unter
Strom
stehendes
Kabel,
ich
elektrisiere
dieses
Spiel,
Have
these
rap
jawns
in
white
gloves
testifying
their
shame.
lasse
diese
Rap-Damen
in
weißen
Handschuhen
ihre
Schande
bezeugen.
Hear
me
once
and
its
over,
voice
etched
inside
of
your
brain.
like
pesticides
to
a
roach,
Hör
mich
einmal
und
es
ist
vorbei,
meine
Stimme
ist
in
dein
Gehirn
eingeätzt.
Wie
Pestizide
für
eine
Kakerlake,
I'm
raiding
your
nervous
system
so
next
time
I'm
in
the
booth
your
face
will
start
nervous
twitching
u
überfalle
ich
dein
Nervensystem,
so
dass
dein
Gesicht
das
nächste
Mal,
wenn
ich
in
der
Kabine
bin,
nervös
zu
zucken
beginnt
u
Pitch
a
fit
from
the
shit
I
emit
from
my
out
of
lips.
bekommst
einen
Anfall
von
dem
Mist,
den
ich
aus
meinen
Lippen
ausstoße.
I
will
grand
mal
seize
any
reason
to
pry
your
cold
and
resistant
fingers
off
the
gold
and
pose
on
top
of
the
podium.
show
my
hands
and
yall
holding
em.
too
busy
tryna
to
poker,
she
focused
on
flipping
queens
and
y'all
busy
playing
the
joker.
Ich
werde
mit
Grand-Mal-Anfällen
jeden
Grund
nehmen,
deine
kalten
und
widerstandsfähigen
Finger
vom
Gold
zu
lösen
und
oben
auf
dem
Podium
zu
posieren.
Zeige
meine
Hände,
und
ihr
haltet
sie.
Zu
beschäftigt
mit
Pokern,
sie
konzentriert
sich
darauf,
Königinnen
umzudrehen,
und
ihr
seid
damit
beschäftigt,
den
Joker
zu
spielen.
I
will
out
rhyme,
out
prime,
and
eventually
out
shine
you.
Ich
werde
dich
überreimen,
übertreffen
und
letztendlich
in
den
Schatten
stellen.
And
after
your
reign
is
over
I
will
straight
chalk
outline
you,
my
G.
Und
nachdem
deine
Herrschaft
vorbei
ist,
werde
ich
dich
direkt
mit
Kreide
umranden,
mein
G.
Y'all
could
spit
a
few
bars,
I
spit
suns,
moons,
and
stars,
go
nuclear,
split
a
nucleus
by
souping
up
my
grammar.
Ihr
könnt
ein
paar
Bars
spucken,
ich
spucke
Sonnen,
Monde
und
Sterne,
werde
nuklear,
spalte
einen
Nukleus,
indem
ich
meine
Grammatik
aufpeppe.
Make
duplicates
of
the
future
jump
in
the
booth
and
go
anakin.
Mache
Duplikate
der
Zukunft,
springe
in
die
Kabine
und
werde
Anakin.
Turn
to
the
dark
side
Wechsle
zur
dunklen
Seite.
When
y'all
talking
sideways,
use
the
force
of
my
voice
to
assault
you
for
five
days.
Wenn
ihr
seitwärts
redet,
nutze
ich
die
Kraft
meiner
Stimme,
um
dich
fünf
Tage
lang
anzugreifen.
Then
start
on
your
weak
ends
like
this
was
a
Friday.
Dann
fange
ich
an
deinen
schwachen
Enden
an,
als
wäre
dies
ein
Freitag.
No
McD's
I'm
a
vegan
and
having
it
MY
WAY!
Kein
McD's,
ich
bin
Veganer
und
mache
es
auf
MEINE
ART!
Hit
up
them
pressure
points
like
tai
chi.
Triff
die
Druckpunkte
wie
Tai
Chi.
You
feeling
rah
rah
then
go
ham
and
try
me.
But
I'm
a
purist
mc,
out
your
league
like
ivy,
Wenn
du
dich
mutig
fühlst,
dann
gib
alles
und
versuch
es
mit
mir.
Aber
ich
bin
eine
puristische
MC,
außerhalb
deiner
Liga
wie
Ivy,
I
self
law
and
master
then
emasculate
these
beats.
ich
beherrsche
das
Gesetz
selbst
und
entmanne
dann
diese
Beats.
Dress
em
up
with
some
impressive
vocabs
then
murder
em
mark
it's
identity
with
a
toetag.
Schmücke
sie
mit
ein
paar
beeindruckenden
Vokabeln
und
ermorde
sie
dann,
markiere
ihre
Identität
mit
einem
Zehenanhänger.
Leave
the
scene
like
a
legend,
souvenir
in
my
tote
bag.
Verlasse
den
Tatort
wie
eine
Legende,
ein
Souvenir
in
meiner
Tragetasche.
Cuz
we
on
the
low
bout
to
overthrow
your
regime.
Denn
wir
sind
im
Geheimen
dabei,
dein
Regime
zu
stürzen.
Im
in
the
studio
cooking
with
bae,
ask
yasin.
Ich
bin
im
Studio
und
koche
mit
Bae,
frag
Yasin.
Rate the translation
1 ISFET (Chaos)
2 Black Magic
3 Maximum Frequency
4 Her Legacy featuring Anthony David (feat. Anthony David)
5 The Who? featuring David Banner (feat. David Banner)
6 Lost Sunz
7 Nebuchadnezzar
8 Assassin's Sound
9 Persian Splendor
10 Legendary
11 We Can All Fly
12 Code of Hammurabi
13 True Mastery
14 Indigo Child featuring Drea d'Nur (feat. Drea d'Nur)
15 Triangle Offensive featuring Narubi Selah (feat. Narubi Selah)
16 Lyrical Manifesto
17 The Holy Tablets featuring Wise Intelligent and Quadir Lateef (feat. Wise Intelligent, Quadir Lateef )
18 MAAT (Balance)
19 H.A.R.D. (Bonus Track)
20 The Anthem (Bonus Track)
21 MUUR (Bonus Track) featuring Methuzulah (feat. Methuzulah)
Attention! Feel free to leave feedback.