Sachet Tandon feat. Parampara Thakur - Pal Pal Dil Ke Paas - Version 2 - translation of the lyrics into German

Pal Pal Dil Ke Paas - Version 2 - Parampara Thakur , Sachet Tandon translation in German




Pal Pal Dil Ke Paas - Version 2
Jeden Augenblick nah am Herzen - Version 2
ਰਹਿਨਾ ਤੂੰ ਪਲ-ਪਲ ਦਿਲ ਕੇ ਪਾਸ
Bleib du jeden Augenblick nah an meinem Herzen
जुड़ी रहे तुझसे हर एक साँस
Möge jeder Atemzug mit dir verbunden sein
खुद पे पहले ना इतना यक़ीं मुझको हो पाया
Ich hatte früher nie so viel Vertrauen in mich selbst
मुश्किल सी घड़ियाँ आसाँ हुई, अब जो तू आया
Schwierige Zeiten wurden leicht, jetzt, wo du gekommen bist
एक बात कहूँ तुझसे, तू पास है जो मेरे
Eines sage ich dir, jetzt, wo du bei mir bist
सीने से तेरे सर को लगा के
Deinen Kopf an meine Brust gelehnt
सुनती मैं रहूँ नाम अपना
Höre ich meinen Namen
सीने से तेरे सर को लगा के
Deinen Kopf an meine Brust gelehnt
सुनती मैं रहूँ नाम अपना
Höre ich meinen Namen
ਓ, ਲਿਖਦੀ ਤੇਰੇ ਨਾਂ ਜ਼ਿੰਦੜੀ, ਜ਼ਾਨੀਏ
Oh, ich schreibe mein Leben auf deinen Namen, meine Liebste
ਬਸ ਰਹਿਣਾ ਤੇਰੇ ਨਾਲ ਵੇ, ਜ਼ੁਰੀਏ
Ich will nur bei dir bleiben, meine Gefährtin
ਰਹਿਣਾ ਤੂੰ ਪਲ-ਪਲ ਦਿਲ ਕੇ ਪਾਸ
Bleib du jeden Augenblick nah an meinem Herzen
जुड़ी रहे तुझसे हर एक साँस
Möge jeder Atemzug mit dir verbunden sein
सीने से तेरे सर को लगा के
Deinen Kopf an meine Brust gelehnt
सुनता मैं रहूँ नाम अपना,
Höre ich meinen Namen, oh
नाम अपना
Meinen Namen
ਨਾਲ ਤੇਰੇ ਇੱਕ ਘਰ ਮੈਂ ਸੋਚਾਂ
Ich stelle mir ein Haus mit dir vor
ਬਾਰੀ ਖੋਲਾਂ ਤੇ ਚੰਨ ਦਿਖ ਜਾਵੇ
Ich öffne das Fenster und der Mond wird sichtbar
ਅੱਖਾਂ ′ਚ ਬੀਤਣ ਰਾਤਾਂ ਸਾਰੀਆਂ
Mögen alle Nächte in deinen Augen vergehen
ਜੇ ਮੰਨ ਲਾਗੇ, ਤੇ ਅੱਖ ਨਾ ਲਾਗੇ
Wenn das Herz gefesselt ist, schließen sich die Augen nicht
ਪਿਆਰ ਹੀ ਓੜ੍ਹੇ, ਤੇ ਪਿਆਰ ਹੀ ਖਾਣਾ
Nur Liebe tragen und nur Liebe essen
ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਆਵੇ, ਤੇ ਪਿਆਰ ਹੀ ਆਣਾ
Wenn jemand dazwischenkommt, wird nur Liebe kommen
ਦੁਨੀਆ ਦੇ ਵਿੱਚ ਅਸੀਂ ਦੁਨੀਆ ਤੋਂ ਦੂਰ
In dieser Welt sind wir fern von der Welt
ਹੁਣ ਨਾਲ ਤੇਰੇ ਮੇਰਾ ਹਰ ਸਪਨਾ
Jetzt ist jeder meiner Träume mit dir
सीने से तेरे सर को लगा के
Deinen Kopf an meine Brust gelehnt
सुनता मैं रहूँ नाम अपना,
Höre ich meinen Namen, oh
तेरी उंगलियों से आसमाँ पे
Mit deinen Fingern am Himmel
खीचूँ एक लंबी लक़ीर
Ziehe ich eine lange Linie
आधा तेरा, आधा मेरा
Halb deins, halb meins
इस जहाँ में हम दो अमीर
In dieser Welt sind wir beide reich
ਕੋਈ ਨਜ਼ਰ ਨਾ ਆਏ ਮੈਂਨੂੰ
Niemand anderen sehe ich
ਤੂੰ ਦੁਣੀਆ ਤੋਂ ਵੱਖਰੀ ਹੋ ਗਈ
Du bist anders geworden als die Welt
ਉੱਠਾਂ ਤੈਨੂੰ ਤੱਕਦਾ ਜਾਵਾਂ
Ich wache auf und schaue dich immerzu an
तू ही मेरी नौकरी हो गई
Du allein bist meine Beschäftigung geworden
ਕੋਈ ਨਜ਼ਰ ਨਾ ਆਏ ਮੈਂਨੂੰ
Niemand anderen sehe ich
ਤੂੰ ਦੁਣੀਆ ਤੋਂ ਵੱਖਰੀ ਹੋ ਗਈ
Du bist anders geworden als die Welt
ਉੱਠਾਂ ਤੈਨੂੰ ਤੱਕਦਾ ਜਾਵਾਂ
Ich wache auf und schaue dich immerzu an
तू ही मेरी नौकरी हो गई
Du allein bist meine Beschäftigung geworden
दूरियाँ एक पल भी ना गवारा हो
Trennung sei nicht mal einen Augenblick erträglich
चल घूमें दुनिया, फिर संग अवारा हो
Lass uns die Welt bereisen, dann gemeinsam umherstreifen
सीने से तेरे सर को लगा के (सीने से तेरे सर को लगा के)
Deinen Kopf an meine Brust gelehnt (Deinen Kopf an meine Brust gelehnt)
सुनता मैं रहूँ नाम अपना, नाम अपना (नाम अपना)
Höre ich meinen Namen, meinen Namen (meinen Namen)
ਰਹਿਣਾ ਤੂੰ ਪਲ-ਪਲ ਦਿਲ ਕੇ ਪਾਸ
Bleib du jeden Augenblick nah an meinem Herzen
जुड़ी रहे तुझसे हर एक साँस
Möge jeder Atemzug mit dir verbunden sein





Writer(s): Parampara Thakur, Siddharth Siddharth, Garima Garima, Sachet Tandon


Attention! Feel free to leave feedback.