Lyrics and translation Sadegh - sangin
هی
چه
فاز
سنگینی
Эй,
какая
тяжелая
фаза.
همه
چی
سفید
سیاهه
چیزی
رنگی
نی
Все
белое,
черное,
цветное,
соломенное.
بازم
من
و
یه
جسم
لش
و
بی
حال
Снова
я
и
паршивое
тело.
دوباره
رنگ
پوسته
شده
گچ
دیوار
Заново
выкрашенные
оштукатуренные
стены
وای
انقد
کشیدم
که
نمی
گیره
خندم
Ух
ты,
я
уже
не
так
сильно
смеюсь.
با
چشمام
قفلم
به
این
آتیش
رو
فندک
Мои
глаза
прикованы
к
этой
зажигалке.
یه
اتاق
تاریک
با
بوی
دود
گاهی
Темная
комната,
в
которой
иногда
пахнет
дымом.
چه
بخت
گندی
داری
تو
با
جیب
خالی
Какое
дерьмовое
состояние
у
тебя
с
пустыми
карманами
نگو
که
هستیم
رنگ
مشابه
Не
говори
мне,
что
мы
одного
цвета.
من
یه
عمره
رو
صورتم
خنده
قاچاقه
Всю
свою
жизнь
я
контрабандистски
смеялся.
من
مُردم
پسر
یه
عقدم
که
سر
Я
мертв,
сын
старости.
تا
پای
مسیرو
همیشه
خوردم
به
سنگ
У
подножия
тропы
я
всегда
натыкаюсь
на
камень.
اگه
که
مردم
حلال
کنینم
Если
я
сделаю
людей
законными,
آره
تا
حالا
ساختم
ولی
الان
بریدم
Да,
я
уже
сделал
это,
но
теперь
меня
нет.
از
خودم
از
همه
از
میز
محکمه
От
себя,
от
всех
за
столом.
از
فکر
به
فرداها
که
روی
مغزمه
От
мыслей
о
завтрашнем
дне
в
моем
мозгу.
من
مردم
یا
زندم
؟ دقیق
نمی
دونم
Я
жив
или
мертв?
یه
زمین
خورده
خاکی
از
دنیا
به
دوره
Это
пыльная
Земля
от
мира.
بیخی
زندگی
شدم
که
پر
ِ پیچ
و
خمه
Моя
жизнь
извилиста.
رسیدم
تهش
کشیدم
بیرون
کل
زیر
و
بمش
Я
добрался
туда,
я
вытащил
его,
все
это.
اونقد
بالا
ام
که
نمی
تونم
حرفی
بزنم
Я
так
под
кайфом,
что
не
могу
говорить.
اونقد
می
کشم
تا
بمیرم
و
دل
نمی
کنم
Я
буду
убивать,
пока
не
умру.
گوشت
نشد
به
تنم
اون
که
تا
حالا
خوردم
Я
не
ел
мяса.
باختم
هموناییم
که
تا
حالا
بردم
Я
проиграл.
ببین
قانونشه
فرصتاتو
پشت
سر
می
ذاری
Послушай,
таков
закон:
ты
оставляешь
свои
шансы
позади.
اون
وقتی
که
تو
رویاهات
داری
چشماتو
می
مالی
Когда
ты
будешь
в
своих
снах,
у
тебя
будут
слепленные
глаза.
ولش
کن
بابا
بذار
یه
بارم
دنیا
ببره
Отпусти
его,
позволь
ему
однажды
завоевать
мир.
قبل
اینکه
یکی
تو
و
سه
تا
گل
اون
بزنه
Перед
одним
из
вас
и
тремя
его
целями
...
حسرت
جفت
پاهام
واسه
صاف
واستادن
Страстно
желаю,
чтобы
мои
ноги
выпрямились.
ببین
چیه
با
وجدان
خودم
داستان
دارم
Послушай,
у
меня
есть
история
с
моей
совестью.
این
رسمه
روزگاره
مثل
تنه
ماره
Это
традиция
времени,
это
как
змеиный
хобот.
می
پیچه
دور
دو
دست
و
زندگیت
ادامه
داره
Ты
обхватываешь
себя
руками,
и
твоя
жизнь
продолжается.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.