Lyrics and translation Sadhana Sargam feat. Udit Narayan - Pehla Nasha - From "Jo Jeeta Wohi Sikandar"
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pehla Nasha - From "Jo Jeeta Wohi Sikandar"
Первый дурман - Из фильма "Кто победил, тот и чемпион"
Chaahe
tum
kuchh
na
kaho
maine
sun
liya
Даже
если
ты
ничего
не
скажешь,
я
услышала,
Ki
saathi
pyaar
ka
mujhe
chun
liya
Что
ты
выбрала
меня,
как
спутника
своей
любви.
Maine
Sun
liya
Я
услышала.
Pehla
nasha
Первый
дурман,
Pehla
khumaar
Первое
упоение.
Naya
pyaar
hai
naya
intezaar
Новая
любовь,
новое
ожидание.
Kar
loon
main
kya
apna
haal
Что
же
мне
делать
с
собой,
Aye
dil-e-bekaraar
О,
моё
беспокойное
сердце?
Mere
dil-e-bekaraar
Моё
беспокойное
сердце,
Pehla
nasha
Первый
дурман,
Pehla
khumaar
Первое
упоение.
Udta
hi
firoon
in
hawaon
mein
kahin
Паря,
я
блуждаю
где-то
в
этих
небесах,
Ya
main
jhool
jaoon
in
ghataon
mein
kahin
Или
качаюсь
где-то
среди
этих
облаков.
Udta
hi
firoon
in
hawaon
mein
kahin
Паря,
я
блуждаю
где-то
в
этих
небесах,
Ya
main
jhool
jaoon
in
ghataon
mein
kahin
Или
качаюсь
где-то
среди
этих
облаков.
Ek
kar
doon
aasmaan
zameen
Я
бы
соединила
небо
и
землю,
Kaho
yaaron
kya
karoon
kya
nahin
Скажите,
друзья,
что
мне
делать,
а
что
нет?
Pehla
nasha
Первый
дурман,
Pehla
khumaar
Первое
упоение.
Naya
pyaar
hai
naya
intezaar
Новая
любовь,
новое
ожидание.
Kar
loon
main
kya
apna
haal
Что
же
мне
делать
с
собой,
Aye
dil-e-bekaraar
О,
моё
беспокойное
сердце?
Mere
dil-e-bekaraar
Моё
беспокойное
сердце,
Pehla
nasha
Первый
дурман,
Pehla
khumaar
Первое
упоение.
Usne
baat
ki
kuchh
aise
dhang
se
Ты
говорил
так
необычно,
Sapne
de
gaya
vo
hazaaron
range
ke
Подарил
мне
тысячи
красочных
снов.
Usne
baat
ki
kuchh
aise
dhang
se
Ты
говорил
так
необычно,
Sapne
de
gaya
vo
hazaaron
range
ke
Подарил
мне
тысячи
красочных
снов.
Reh
jaoon
jaise
main
haar
ke
Я
готова
сдаться,
Aur
choome
vo
mujhe
pyaar
se
И
пусть
ты
целуешь
меня
с
любовью.
Pehla
nasha
Первый
дурман,
Pehla
khumaar
Первое
упоение.
Naya
pyaar
hai
naya
intezaar
Новая
любовь,
новое
ожидание.
Kar
loon
main
kya
apna
haal
Что
же
мне
делать
с
собой,
Aye
dil-e-bekaraar
О,
моё
беспокойное
сердце?
Mere
dil-e-bekaraar
Моё
беспокойное
сердце,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): MAJROOH SULTANPURI, JATIN LALIT
Attention! Feel free to leave feedback.