Sadhana Sargam feat. Udit Narayan - Pehla Nasha - From "Jo Jeeta Wohi Sikandar" - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Sadhana Sargam feat. Udit Narayan - Pehla Nasha - From "Jo Jeeta Wohi Sikandar"




Pehla Nasha - From "Jo Jeeta Wohi Sikandar"
Первый дурман - Из фильма "Кто победил, тот и чемпион"
Chaahe tum kuchh na kaho maine sun liya
Даже если ты ничего не скажешь, я услышала,
Ki saathi pyaar ka mujhe chun liya
Что ты выбрала меня, как спутника своей любви.
Chun liya
Выбрала.
Maine Sun liya
Я услышала.
Pehla nasha
Первый дурман,
Pehla khumaar
Первое упоение.
Naya pyaar hai naya intezaar
Новая любовь, новое ожидание.
Kar loon main kya apna haal
Что же мне делать с собой,
Aye dil-e-bekaraar
О, моё беспокойное сердце?
Mere dil-e-bekaraar
Моё беспокойное сердце,
Tu hi bata
Ты подскажи.
Pehla nasha
Первый дурман,
Pehla khumaar
Первое упоение.
Udta hi firoon in hawaon mein kahin
Паря, я блуждаю где-то в этих небесах,
Ya main jhool jaoon in ghataon mein kahin
Или качаюсь где-то среди этих облаков.
Udta hi firoon in hawaon mein kahin
Паря, я блуждаю где-то в этих небесах,
Ya main jhool jaoon in ghataon mein kahin
Или качаюсь где-то среди этих облаков.
Ek kar doon aasmaan zameen
Я бы соединила небо и землю,
Kaho yaaron kya karoon kya nahin
Скажите, друзья, что мне делать, а что нет?
Pehla nasha
Первый дурман,
Pehla khumaar
Первое упоение.
Naya pyaar hai naya intezaar
Новая любовь, новое ожидание.
Kar loon main kya apna haal
Что же мне делать с собой,
Aye dil-e-bekaraar
О, моё беспокойное сердце?
Mere dil-e-bekaraar
Моё беспокойное сердце,
Tu hi bata
Ты подскажи.
Pehla nasha
Первый дурман,
Pehla khumaar
Первое упоение.
Usne baat ki kuchh aise dhang se
Ты говорил так необычно,
Sapne de gaya vo hazaaron range ke
Подарил мне тысячи красочных снов.
Usne baat ki kuchh aise dhang se
Ты говорил так необычно,
Sapne de gaya vo hazaaron range ke
Подарил мне тысячи красочных снов.
Reh jaoon jaise main haar ke
Я готова сдаться,
Aur choome vo mujhe pyaar se
И пусть ты целуешь меня с любовью.
Pehla nasha
Первый дурман,
Pehla khumaar
Первое упоение.
Naya pyaar hai naya intezaar
Новая любовь, новое ожидание.
Kar loon main kya apna haal
Что же мне делать с собой,
Aye dil-e-bekaraar
О, моё беспокойное сердце?
Mere dil-e-bekaraar
Моё беспокойное сердце,





Writer(s): MAJROOH SULTANPURI, JATIN LALIT


Attention! Feel free to leave feedback.