Lyrics and translation Saint Etienne - Calico
Dreamin',
that
you
are
in
my
world
Мечтаю,
что
ты
в
моем
мире.
Wishin',
like
a
little
girl
Загадываю
желания,
как
маленькая
девочка.
Watchin',
closely,
you
suddenly
appear
Внимательно
наблюдая,
ты
внезапно
появляешься
Like
a
dream,
you're
gone,
then
you're
here
Как
во
сне,
ты
уходишь,
а
потом
появляешься
здесь.
You
take
to
emotion
like
a
bird
to
flight
Ты
поддаешься
эмоциям,
как
птица
полету
You
drop
an
invitation,
maybe
I
just
might
Ты
отправишь
приглашение,
может
быть,
я
просто
смогу
Be
your
lover,
or
better,
a
friendly,
aquaintance
Быть
твоим
любовником,
а
еще
лучше
- дружелюбным
знакомым
Truly
as
I
duly
pay
my
love
to
you
like
maintenance
(Calico)
Истинно,
поскольку
я
должным
образом
отдаю
тебе
свою
любовь,
как
содержание
(ситец)
(Calico,
calico,
calico)
(Бязь,
ситец,
ситцевый
шелк)
(Calico,
calico,
calico,
calico)
(Бязь,
бязь,
бязь,
бязь)
You're
realistic,
your
face
conceal
Ты
реалистичен,
твое
лицо
скрывает
Accentuate
the
passion
I
will
reveal
Подчеркни
страсть,
которую
я
раскрою
You're
like
an
angel
that
delights
with
the
day
Ты
как
ангел,
который
радуется
наступающему
дню
I'm
pleadin',
don't
ever
go
away
Я
умоляю,
никогда
не
уходи.
Story's
reaching
peak,
the
outlook
is
bleak
История
достигает
пика,
перспективы
мрачны
Please
talk,
say
that
you'll
speak
Пожалуйста,
говори,
скажи,
что
ты
будешь
говорить
You're
strong
and
I
am
weak
Ты
сильный,
а
я
слабый
I
need,
the
fortune
at
the
end
of
the
rainbow
Мне
нужна
удача
на
краю
радуги
I
see
you
like
a
lantern,
you
have
a
certain
glow
(Calico)
Я
вижу
тебя,
как
фонарь,
у
тебя
есть
определенное
свечение
(Ситец)
Your
smile
is
warm
soft,
forever,
appealing
Твоя
улыбка
теплая,
мягкая,
вечная,
притягательная
Whenever
you
are
present
like
a
letter
I
am
sealing
Всякий
раз,
когда
ты
присутствуешь,
я
запечатываю
тебя,
как
письмо
My
love,
like
a
dove,
that
blesses
from
above
Моя
любовь,
как
голубь,
который
благословляет
свыше
The
shower
in
an
hour
won't
you
let
me
be
your
towel?
(Calico)
Душ
через
час,
ты
не
позволишь
мне
быть
твоим
полотенцем?
(Ситец)
Affection,
affects
you
like
a
weapon
Привязанность
действует
на
тебя
как
оружие
You're
extreme
and
supreme,
and
nothing
that
you
seem
Ты
экстремален
и
превосходен,
и
совсем
не
такой,
каким
кажешься
A
fateful
chance,
with
a
twist
of
hope
Судьбоносный
шанс
с
проблеском
надежды
I'll
be
with
you
all
the
way,
down
the
magical
slope
Я
буду
с
тобой
на
всем
пути,
вниз
по
волшебному
склону.
(Calico,
calico,
calico,
calico)
(Бязь,
бязь,
бязь,
бязь)
(Calico,
calico,
calico,
calico)
(Бязь,
бязь,
бязь,
бязь)
(Calico,
calico,
calico,
calico)
(Бязь,
бязь,
бязь,
бязь)
Babe,
don't
be
afraid,
I'm
wit'
you
everywhere
Детка,
не
бойся,
я
везде
с
тобой.
Gliding
through
enchanted
waters,
to
you
I
swear
Скользя
по
заколдованным
водам,
я
клянусь
тебе
Expression
is
the
key,
it's
good
enough
for
me
Экспрессия
- это
ключ
к
успеху,
для
меня
этого
достаточно
Cali
can't
you
see,
forever
yours?
Кали,
разве
ты
не
видишь,
что
я
навсегда
твоя?
There's
a
feeling,
of
warmth,
a
serious,
sensation
Есть
ощущение
тепла,
серьезности,
сенсации
It's
true,
you
have
that,
good
vibration
Это
правда,
у
тебя
есть
это,
хорошая
вибрация
Your
charm
is
overwhelming,
you
have
reaches
that
I
seldom
see
Твое
обаяние
ошеломляет,
у
тебя
есть
достижения,
которые
я
редко
вижу
Calico
just
let
me
be
the
one!
Калико,
просто
позволь
мне
быть
единственной!
(Calico,
calico,
calico,
calico)
(Бязь,
бязь,
бязь,
бязь)
(Calico,
calico,
calico,
calico)
(Бязь,
бязь,
бязь,
бязь)
(Calico,
calico,
calico,
calico)
(Бязь,
бязь,
бязь,
бязь)
(Calico,
calico,
calico,
calico)
(Бязь,
бязь,
бязь,
бязь)
I
see,
that
we
were
meant
to
be
Я
вижу,
что
нам
суждено
было
быть
I
never
take
of
my
hat
except
when
I'm
out
of
doors!
Я
никогда
не
снимаю
шляпу,
кроме
как
на
улице!
She
made
a
prize
from
Jenkins'
ear,
and
washed
it
down
with
a
bottle
of
beer
Она
приготовила
приз
из
уха
Дженкинса
и
запила
его
бутылкой
пива
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bob Stanley, Horace Michael Swaby, Peter Stewart Wiggs, Tatiana Mais
Album
So Tough
date of release
25-07-2000
Attention! Feel free to leave feedback.