Lyrics and translation Salty MC - Letter To Tom
It
made
me
who
I
am
I
gotta
take
'em
where
I
started
Это
сделало
меня
тем,
кто
я
есть,
я
должен
вернуться
туда,
где
начинал.
Remember
when
I
used
to
leave
the
room
and
hear
'em
laughing
Помнишь,
как
я
уходил
из
комнаты,
и
слышал
их
смех?
Living
out
a
suitcase
with
no
money
I
was
starving
Жил
на
чемоданах
без
денег,
я
голодал.
People
I
grew
up
with
would
see
me
and
walk
right
past
me
Люди,
с
которыми
я
вырос,
видели
меня
и
проходили
мимо.
Now
they
beg
for
my
for
attention
Теперь
они
молят
о
моем
внимании.
Post
traumatic
stress,
I've
seen
some
things
I'll
never
mention
Посттравматический
стресс,
я
видел
то,
о
чем
никогда
не
расскажу.
Rap
to
vent
all
my
depression,
this
my
form
of
self
expression
Читаю
рэп,
чтобы
выплеснуть
всю
свою
депрессию,
это
моя
форма
самовыражения.
Every
time
I'm
in
my
hometown
feel
the
pressure
and
the
tension
Каждый
раз,
когда
я
бываю
в
родном
городе,
я
чувствую
давление
и
напряжение.
Still
got
ten
toes
down,
but
most
my
people
in
the
sky
У
меня
до
сих
пор
обе
ноги
на
земле,
но
большинство
моих
близких
на
небесах.
Snakes
smiling
in
my
face,
I
see
the
evil
in
their
eye
Змеи
улыбаются
мне
в
лицо,
я
вижу
зло
в
их
глазах.
If
they
knew
how
many
died,
they'd
be
thankful
that
we're
still
here
living
Если
бы
они
знали,
сколько
погибло,
они
были
бы
благодарны,
что
мы
все
еще
живы.
Little
brother
isn't
blood
but
he's
my
spitting
image
Младший
брат
мне
не
родной,
но
он
— моя
копия.
Said
that
we'd
be
smiling,
different
cities
pumping
billies
Мы
говорили,
что
будем
улыбаться,
слушая
наши
треки
в
разных
городах.
Crying
happy
tears,
'cos
we
really
fucking
did
it
Проливать
слёзы
радости,
потому
что
мы,
чёрт
возьми,
сделали
это.
Loyal
as
they
come
and
have
been
from
the
beginning
Предан
как
никто
другой,
и
так
было
с
самого
начала.
You
had
it
harder
since
a
kid,
but
you've
never
played
the
victim
Тебе
было
тяжелее
в
детстве,
но
ты
никогда
не
строил
из
себя
жертву.
And
trust
me
brother,
that's
what
makes
a
winner
И
поверь
мне,
брат,
это
то,
что
делает
тебя
победителем.
I
remember
starving
empty
cupboards
in
the
kitchen
Помню,
как
мы
голодали,
пустые
полки
на
кухне,
Struggling
with
addiction,
dirty
cups
that
we
were
sipping
Боролись
с
зависимостью,
грязные
кружки,
из
которых
мы
пили.
Mix
Phenergan
with
the
Rikodiene
to
block
out
all
our
feelings
Мешали
Фенерган
с
кодеином,
чтобы
заглушить
все
наши
чувства.
Mixing
Vyvanse
with
speed
trying
to
fight
the
fatigue
Мешали
Вывансе
со
скоростью,
пытаясь
побороть
усталость.
Don't
talk
about
it
much
just
make
it
rhyme
on
a
beat
Не
говорю
об
этом
много,
просто
рифмую
под
бит.
We
were
trap-house
living
wasn't
much
of
a
home
Мы
жили
в
наркопритоне,
это
не
было
похоже
на
дом.
Barely
survived
our
teens,
now
you've
got
son
of
your
own
Еле
пережили
юность,
а
у
тебя
уже
есть
собственный
сын.
Said
you're
gonna
break
the
cycle
in
my
heart
I
never
doubted
you
Ты
сказал,
что
разорвешь
этот
порочный
круг,
и
я
ни
на
секунду
в
тебе
не
сомневался.
Don't
say
it
to
your
face
enough,
I'm
so
fucking
proud
of
you
Не
говорю
тебе
этого
в
лицо,
но
я
чертовски
тобой
горжусь.
I'm
sorry
I
don't
visit
much
it's
been
a
minute
Прости,
что
не
так
часто
тебя
навещаю,
уже
целая
вечность
прошла.
But
it
gives
me
hope
and
inspiration
when
I
see
you
with
him
Но
ты
даришь
мне
надежду
и
вдохновение,
когда
я
вижу
тебя
с
ним.
Drew
died
didn't
think
I'd
live
another
year
Дрю
умер,
я
думал,
что
не
проживу
и
года.
Washing
Valium
down
with
whiskey
so
my
vision
wasn't
clear
Запивал
Валиум
виски,
так
что
в
глазах
все
плыло.
My
brother
in
the
dirt,
had
to
face
my
biggest
fear
Мой
брат
в
земле,
мне
пришлось
столкнуться
со
своим
самым
большим
страхом.
You
didn't
leave
my
side
once,
never
judged
all
of
the
tears
Ты
ни
на
шаг
не
отходил
от
меня,
не
осуждал
моих
слёз,
That
we
cried,
they
could
probably
fill
the
ocean
Которых
мы
пролили
целое
море.
Struggling
with
addiction,
mania,
psychosis
Боролись
с
зависимостью,
манией,
психозом,
But
you
always
stayed
solid,
always
stayed
honest
Но
ты
всегда
оставался
рядом,
всегда
был
честен.
I've
got
your
back
until
my
last
day
brother
that's
a
promise
Я
прикрою
твою
спину
до
последнего
вздоха,
брат,
обещаю.
Didn't
wanna
tell
you
'bout
the
times
that
I
was
suicidal
Не
хотел
рассказывать
тебе
о
тех
временах,
когда
думал
о
суициде.
It's
like
you
knew
somehow,
you
wouldn't
leave
my
side
Ты
как
будто
чувствовал
это
и
не
оставлял
меня
одного.
It's
weird
to
reflect
on,
life's
different
without
Drew
Странно
вспоминать
об
этом,
жизнь
без
Дрю
уже
не
та.
But
without
your
support
bro
I'd
be
in
the
ground
too
Но
без
твоей
поддержки,
брат,
я
бы
тоже
лежал
в
земле.
Way
too
real,
the
fake
could
never
understand
Слишком
реально,
фальшивка
этого
не
поймет.
Always
something
in
the
way,
we
had
to
find
a
better
plan
Всегда
что-то
мешало,
нам
нужно
было
найти
лучший
план.
Make
the
best
out
our
situation
doing
what
we
can
Выжать
максимум
из
ситуации,
делать
то,
что
в
наших
силах.
Since
you
were
sixteen
years
old
brah
I've
seen
you
as
a
man
С
тех
пор,
как
тебе
исполнилось
шестнадцать,
брат,
я
видел
в
тебе
мужчину.
When
we
lost
Drew
the
way
you
took
it
inspired
me
То,
как
ты
справился
с
потерей
Дрю,
вдохновило
меня.
Made
me
find
strength,
I
couldn't
even
find
sobriety
Заставило
найти
в
себе
силы,
когда
я
даже
не
мог
бросить
пить.
And
that
weren't
the
only
demon
you
were
fighting
with
И
это
был
не
единственный
демон,
с
которым
ты
боролся.
Your
blood
brother
locked
up
in
a
prison,
but
in
spite
of
it
Твой
кровный
брат
за
решеткой,
но,
несмотря
на
это,
You
always
showed
compassion
to
my
situation
Ты
всегда
проявлял
сочувствие
к
моей
ситуации.
A
lot
of
them
know
Salty,
but
you
know
Hamish
Многие
знают
Салти,
но
ты
знаешь
Хэмиша.
Wanted
nothing
in
return
except
my
love
and
respect
Не
хотел
ничего
взамен,
кроме
моей
любви
и
уважения.
So
no
matter
what
happens
you're
my
brother
'til
death
Поэтому
что
бы
ни
случилось,
ты
мой
брат
до
смерти.
One
of
a
kind
you're
a
different
breed
Единственный
в
своем
роде,
ты
особенный.
Partly
blame
myself
every
time
you're
sipping
Rikodiene
Частично
виню
себя
каждый
раз,
когда
ты
пьешь
кодеин.
How
could
I
blame
you
when
I
know
half
the
shit
you've
seen
Как
я
могу
винить
тебя,
зная,
через
что
тебе
пришлось
пройти.
Was
20
when
I
watched
our
brother
die
but
you
were
in
your
teens
Мне
было
20,
когда
наш
брат
умер,
а
ты
был
еще
подростком.
Hurts
to
see
you
in
a
trap,
but
I
know
you've
got
a
kid
to
feed
Больно
видеть
тебя
в
этой
ловушке,
но
я
знаю,
тебе
нужно
кормить
ребенка.
And
life
in
that
city's
bleak,
the
cost
of
living
isn't
cheap
И
жизнь
в
том
городе
безрадостна,
а
стоимость
жизни
высока.
The
profit
flipping
g's
equals
like
a
milli'
streams
Прибыль
от
продажи
дури
равна
миллиону
прослушиваний.
I
miss
when
life
was
simple
but
nostalgia's
always
bitter
sweet
Скучаю
по
тем
временам,
когда
жизнь
была
проще,
но
ностальгия
всегда
горько-сладкая.
Trying
to
make
a
million,
I'm
sorry
for
the
distance
Пытаюсь
заработать
миллион,
прости
за
расстояние.
But
who
am
I
to
tell
you
change
if
I
can't
offer
something
different
Но
кто
я
такой,
чтобы
говорить
тебе
меняться,
если
не
могу
предложить
ничего
взамен.
Even
on
my
worst
days
you'd
always
come
and
visit
Даже
в
самые
тяжелые
дни
ты
всегда
приходил
ко
мне.
So
no
matter
who
I
cut
off
I
still
keep
you
in
my
visions
Поэтому
независимо
от
того,
с
кем
я
перестаю
общаться,
ты
всегда
в
моих
мыслях.
I
know
my
memories
fucked,
but
I
don't
forget
where
I'm
from
Я
знаю,
что
моя
память
ни
к
черту,
но
я
не
забываю,
откуда
я.
Fuck
it
then,
I
guess
I'll
call
this
Letter
To
Tom,
done
К
черту
все,
назову
это
"Письмо
Тому".
Вот
и
все.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hamish Stewart
Album
Anomaly
date of release
08-08-2023
Attention! Feel free to leave feedback.