Sam Haft - Moxxie's Bad Trip (Original Verison) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and Russian translation Sam Haft - Moxxie's Bad Trip (Original Verison)




Moxxie's Bad Trip (Original Verison)
Плохой трип Мокси (Оригинальная версия)
Blitzo? Blitz? I, I can't see you
Блиц? Блиц? Я, я тебя не вижу.
God, this smells awful, what's that music?
Боже, как ужасно пахнет, что за музыка?
Is that you? Is this a prank?
Это ты? Это розыгрыш?
Because, I swear to Satan (it is no prank, Moxxiferous)
Потому что, клянусь Сатаной (это не розыгрыш, Моксиферус)
Not even almost my name
Даже близко не мое имя.
Why do you sound like that? (Because you, Moxxiferous Rex III Esquire)
Почему ты так говоришь? (Потому что ты, Моксиферус Рекс Третий Эсквайр)
You know that's wrong (are tripping balls)
Ты знаешь, что это неправильно (ловишь глюки).
No, what? How could this be?
Нет, что? Как такое возможно?
I've never tried acid, shrooms or DMT
Я никогда не пробовал кислоту, грибы или ДМТ.
It's a bad trip, oy gevalt
Это плохой трип, ой вей.
Of course, Blitzo, this would be your fault
Конечно, Блиц, это твоя вина.
My lungs are full of honesty
Мои легкие полны честности.
Would you promise me
Ты мне обещаешь,
That you won't judge? (I won't)
Что не будешь осуждать? (Не буду).
Not trying to divulge too much
Не хочу слишком много рассказывать,
But I'm in too deep
Но я слишком глубоко.
So first of all, fuck you (what?)
Итак, прежде всего, пошел ты (что?).
This is just typical
Это просто типично.
Well, two can play at this game of dismay
Что ж, в эту игру в отчаяние можно играть вдвоем.
'Cause if you're here causing frustration
Раз уж ты здесь, вызываешь разочарование,
I'm torturing you in your hallucination
Я буду мучить тебя в твоих галлюцинациях.
Woah, holy fuck, octopus hands
Ого, святые угодники, руки-осьминоги.
Mox, are you not loving this?
Мокс, тебе это не нравится?
Mox, where'd you
Мокс, куда ты…
I can't find you, Mox
Я не могу тебя найти, Мокс.
Why do you hurt me so? (I know)
Почему ты делаешь мне так больно? знаю).
Why must you push your friends away? (I push my friends away)
Зачем ты отталкиваешь своих друзей? отталкиваю своих друзей).
Why does it seem like a recurring theme
Почему кажется, что это повторяющаяся тема,
That you alienate with your toxic routine?
Что ты отталкиваешь всех своим токсичным поведением?
(I don't know, eventually everyone goes)
не знаю, в конце концов, все уходят).
'Cause you're thoughtless and cruel, and you'll end up alone
Потому что ты бездумный и жестокий, и ты закончишь в одиночестве.
Oh, mister bossman, yer a real piece of shit (ah, okay)
О, господин босс, ты настоящий кусок дерьма (а, понятно).
Him act so cruel, so him not got to let nobody in (this feels offensive?)
Он ведет себя так жестоко, поэтому он не должен никого впускать (это звучит оскорбительно?).
'Im cannot fathom intimacy but 'im crave it too
Он не может постичь близость, но он тоже жаждет ее.
(Seriously Mox, during this cultural moment it doesn't)
(Серьезно, Мокс, в нынешний культурный момент это не…)
'Im push us away but he know he can't do it on him own
Он отталкивает нас, но он знает, что не может сделать это сам.
(We are going to get so many tweets about this)
(Мы получим столько твитов об этом).
Why, Moxxie, why
Почему, Мокси, почему
Have you held your true feelings inside? (I am scared of rejection)
Ты держишь свои истинные чувства внутри? боюсь быть отвергнутым).
Why, Moxxie, why
Почему, Мокси, почему
Do you have Millie put it in your butt? (It gives me an erectio-, hey)
Ты позволяешь Милли засовывать это тебе в задницу? меня от этого встает…, эй).
No need to hide
Не нужно скрывать.
We accept your true feelings, so promise me (that I can do)
Мы принимаем твои истинные чувства, так что обещай мне (что я могу сделать),
To be true
Быть честным.
The world is your anus, so peg it with honesty (aww)
Мир - твой анус, так что трахни его честностью (оу).
I've been a jackass, it's true (you've been a jackass, it's true)
Я был придурком, это правда (ты был придурком, это правда).
But soon as we're back as ourselves
Но как только мы вернемся к самим себе,
I will be a better Imp
Я буду лучшим бесом,
Than I was before
Чем был раньше.
Be better at speaking my mind
Буду лучше высказывать свое мнение,
And together, we can begin to become kind
И вместе мы сможем начать становиться добрее.





Writer(s): Samuel Haft


Attention! Feel free to leave feedback.