Sam Haft - When I See Him - translation of the lyrics into German

Lyrics and German translation Sam Haft - When I See Him




When I See Him
Wenn ich sie sehe
Good morning to the butterflies in my stomach
Guten Morgen an die Schmetterlinge in meinem Bauch
I haven't felt this giddy since I was a little fluffy down nestling
Ich habe mich nicht mehr so schwindelig gefühlt, seit ich ein kleiner, flauschiger Nestling war
My derring-do is half-disguised behind a smile
Meine Kühnheit ist halb hinter einem Lächeln verborgen
My beak is grinding, ever minding
Mein Schnabel knirscht, immer daran denkend
I swore I wouldn't dwell on the divorce
Ich schwor, ich würde nicht mehr über die Scheidung nachdenken
So for my own health, I'll remind myself
Also werde ich mich für meine eigene Gesundheit daran erinnern
That when I see him
Dass, wenn ich sie sehe
I know that it won't feel so tough
Ich weiß, dass es sich nicht so schwer anfühlen wird
I'll believe him
Ich werde ihr glauben
And not the voice that says I'm not enough
Und nicht der Stimme, die sagt, ich bin nicht genug
No need for an arrangement, it can just be him and me
Keine Notwendigkeit für eine Vereinbarung, es können einfach sie und ich sein
I'll set us free
Ich werde uns befreien
How perfect it could be
Wie perfekt es sein könnte
When I see him tonight
Wenn ich sie heute Abend sehe
See him tonight? Alright, alright!
Sie heute Abend sehen? Also gut, also gut!
It's been a while since I've had his attention
Es ist eine Weile her, seit ich ihre Aufmerksamkeit hatte
Are okay? Can't really say
Sind wir okay? Kann ich nicht wirklich sagen
I've gotten by, by avoiding his questions
Ich bin durchgekommen, indem ich ihren Fragen ausgewichen bin
So complicated, I hate when it's complicated
So kompliziert, ich hasse es, wenn es kompliziert ist
Why do I always end up in situations that are complicated?
Warum lande ich immer in Situationen, die kompliziert sind?
Here I go again, I'm getting in my head
Da geht es schon wieder los, ich mache mich verrückt
So I'll focus on the sexy stuff instead
Also konzentriere ich mich stattdessen auf die sexy Sachen
(When I see him) when I see him, I'm gonna do that thing he likes
(Wenn ich sie sehe) Wenn ich sie sehe, werde ich das tun, was sie mag
(I will change things) no need to change things
(Ich werde Dinge ändern) Keine Notwendigkeit, Dinge zu ändern
I'll just bring the rope and spikes
Ich bringe einfach das Seil und die Stacheln mit
(Oh god!) we've got a nice arrangement and it's working out just fine
(Oh Gott!) Wir haben eine nette Vereinbarung und es funktioniert gut
We'll keep it light (I'll fucking die alone if this goes bad)
Wir halten es locker (Ich werde verdammt nochmal alleine sterben, wenn das schief geht)
When I see him tonight
Wenn ich sie heute Abend sehe
Am I doing something I can't take back? (Relax!)
Tue ich etwas, das ich nicht rückgängig machen kann? (Entspann dich!)
Would he want me if he was free? (We're fine!)
Würde sie mich wollen, wenn sie frei wäre? (Uns geht es gut!)
And if he's only here as a prisoner
Und wenn sie nur als Gefangene hier ist
What kind of monster does that make me?
Was für ein Monster macht mich das?
My entire life's been written in stone (We're gonna bone!)
Mein ganzes Leben wurde in Stein gemeißelt (Wir werden vögeln!)
He taught me that I could choose (It's cool!)
Sie lehrte mich, dass ich wählen kann (Ist cool!)
He deserves the choice to stay or go
Sie verdient die Wahl, zu bleiben oder zu gehen
Though it scares me to think what I'd lose
Obwohl es mir Angst macht, zu denken, was ich verlieren würde
Can't wait to lose ourselves in nasty sex
Kann es kaum erwarten, uns in geilem Sex zu verlieren
And make that bird squawk! (We really must converse)
Und diesen Vogel zum Quieken bringen! (Wir müssen uns wirklich unterhalten)
We'll just stick with what makes sense
Wir bleiben einfach bei dem, was Sinn macht
Like him sucking my- (God! This is the worst!)
Wie sie an meinem... (Gott! Das ist das Schlimmste!)
Waiting for the shoe to drop
Warten darauf, dass der Schuh fällt
Who needs words when you got a mouth full of- (come to your senses)
Wer braucht Worte, wenn man einen Mund voll hat von... (Komm zur Besinnung)
Then I'll do that thing with my mouth (he's worthy of your love and trust)
Dann werde ich das mit meinem Mund machen (Sie ist deiner Liebe und deines Vertrauens würdig)
I'll eat his bird puss nice and rough (tonight cannot come soon)
Ich werde ihre Muschi schön und hart nehmen (Der Abend kann nicht früh genug kommen)
He'll be cumming soon
Sie wird bald kommen
Enough, oh yeah!
Genug, oh ja!
When I see him
Wenn ich sie sehe
Will it be tender or be rough?
Wird es zärtlich oder rau sein?
Will it please him or will I just be fucking it all up?
Wird es ihr gefallen oder werde ich einfach alles vermasseln?
Can this be a relationship or am I still naive?
Kann das eine Beziehung sein oder bin ich immer noch naiv?
I'll set us free
Ich werde uns befreien
Whatever it may be
Was auch immer es sein mag
When I see him tonight
Wenn ich sie heute Abend sehe





Writer(s): Samuel Haft, Andrew Underberg


Attention! Feel free to leave feedback.