Samaria - Piece by Peace - translation of the lyrics into German

Piece by Peace - Samariatranslation in German




Piece by Peace
Stück für Stück
Hope to God you listen, open up your ears
Ich hoffe zu Gott, du hörst zu, öffne deine Ohren
And if you do, I pray you buy it
Und wenn du es tust, bete ich, dass du es mir glaubst
Loosen up your eyes and hear me out
Öffne deine Augen und hör mich an
I never shed a tear, but I am cryin'
Ich habe nie eine Träne vergossen, aber ich weine
Detrimental to my mental health
Schädlich für meine psychische Gesundheit
Because you know I'm really trying to survive and
Weil du weißt, dass ich wirklich versuche zu überleben und
I can hear you laughing in the back
Ich kann dich im Hintergrund lachen hören
Oh, man, I need it really to be silent
Oh Mann, ich brauche es wirklich leise
Trust me, trust me for once, uh
Vertrau mir, vertrau mir einmal, uh
Love me, yeah, love me for us
Lieb mich, yeah, lieb mich für uns
When you come around here (Come around here)
Wenn du hierherkommst (Komm hierher)
I need it to be, oh
Brauche ich, dass es [still] ist, oh
When you come around here
Wenn du hierherkommst
Need you to hear me
Brauche ich, dass du mich hörst
Ooh, when you come around
Ooh, wenn du hierherkommst
Purple rain to ease the pain
Lila Regen, um den Schmerz zu lindern
Sweeten up my lemonade
Versüß meine Limonade
I don't trust a word you say
Ich traue keinem Wort, das du sagst
Your welcome is overstayed
Du bist zu lange geblieben
Run from shade, just hide my face
Flieh vor dem Schatten, versteck nur mein Gesicht
That ain't what I'm here for
Dafür bin ich nicht hier
What I disappear for
Wofür ich verschwinde
From me to me
Von mir zu mir
It's taking from me
Es nimmt von mir
Piece by piece
Stück für Stück
That ain't what I'm here for
Dafür bin ich nicht hier
Piece by—
Stück für—
Disappear for
Verschwinde für
Shame on you for letting loose the things I trusted with you when we in the private (Ooh)
Schäm dich, dass du die Dinge preisgibst, die ich dir anvertraut habe, als wir privat waren (Ooh)
Not to worry, lessons I invest in only learned to make me stick to silence (Ooh)
Keine Sorge, Lektionen, in die ich investiere, lehrten mich nur, beim Schweigen zu bleiben (Ooh)
Never bitter, only guaranteed to make me wanna go that extra mile and
Nie verbittert, nur garantiert, dass es mich dazu bringt, diese Extrameile gehen zu wollen und
You'll never be the one to steal my light
Du wirst niemals derjenige sein, der mein Licht stiehlt
Trust, even at my worst, you'll see me smiling
Vertrau mir, selbst in meinen schlimmsten Zeiten wirst du mich lächeln sehen
I've been holding my breath
Ich habe den Atem angehalten
Playing pretend since two thousand and ten
Spiele seit zweitausendzehn nur so als ob
Since then, I've been on my defense
Seitdem bin ich in der Verteidigung
Cursed God for taking away my best friend
Habe Gott verflucht, weil er meine beste Freundin weggenommen hat
(Rest in peace, Nana)
(Ruhe in Frieden, Nana)
Thank Heaven we've made amends
Dem Himmel sei Dank haben wir uns wieder vertragen
I guess some things take time to truly make sense until then
Ich schätze, manche Dinge brauchen Zeit, um wirklich Sinn zu ergeben, bis dahin
I don't care at all
Es ist mir völlig egal
If I fall, I won't lose my head
Wenn ich falle, verliere ich nicht den Kopf
Don't care what they talk
Ist mir egal, was sie reden
It's all good, I'm still standing here
Alles gut, ich stehe immer noch hier
Sometimes, I get scared that I'll fail and get stranded here
Manchmal habe ich Angst, dass ich scheitere und hier strande
Lose myself to fear, get the worst and be abandoned here
Mich an die Angst verliere, das Schlimmste erlebe und hier verlassen werde
Tell myself that it just ain't true
Sage mir selbst, dass das einfach nicht wahr ist
Made it this far, it must be you
Habe es bis hierher geschafft, das muss an mir liegen
Think of everything you've been through
Denk an alles, was du durchgemacht hast
Put your mind to all the things you wanted
Konzentriere dich auf all die Dinge, die du wolltest
Just believe there's not a thing you can't do
Glaube einfach daran, dass es nichts gibt, was du nicht tun kannst
Keep my head up, walking in the room
Halte meinen Kopf hoch, wenn ich den Raum betrete
Shake it off and do my model walk
Schüttle es ab und mache meinen Model-Gang
Shut it down again like ain't none of this new
Ich zieh's wieder durch, als wär's nichts Neues
Trust me, trust me for once, uh
Vertrau mir, vertrau mir einmal, uh
Love me, yeah, love me for us
Lieb mich, yeah, lieb mich für uns
When you come around here (When you come around)
Wenn du hierherkommst (Wenn du hierherkommst)
I need it to be, oh (I need it be, yeah, yeah, yeah)
Brauche ich, dass es [still] ist, oh (Ich brauch's, yeah, yeah, yeah)
When you come around here (Yeah, yeah)
Wenn du hierherkommst (Yeah, yeah)
Need you to hear me
Brauche ich, dass du mich hörst
Ooh, when you come around
Ooh, wenn du hierherkommst
Purple rain to ease the pain
Lila Regen, um den Schmerz zu lindern
Sweeten up my lemonade (Yeah)
Versüß meine Limonade (Yeah)
I don't trust a word you say (I don't trust a word you say)
Ich traue keinem Wort, das du sagst (Ich traue keinem Wort, das du sagst)
Your welcome is overstayed
Du bist zu lange geblieben
Run from shade, just hide my face (Yeah)
Flieh vor dem Schatten, versteck nur mein Gesicht (Yeah)
That ain't what I'm here for
Dafür bin ich nicht hier
What I disappear for
Wofür ich verschwinde
From me to me
Von mir zu mir
It's taking from me
Es nimmt von mir
Piece by piece, uh
Stück für Stück, uh
Piece by piece
Stück für Stück
That ain't what I'm here for
Dafür bin ich nicht hier
Piece by—
Stück für—
What I disappear for
Wofür ich verschwinde
Piece by—
Stück für—





Writer(s): David Teel, Justin Hawkins, Kaelin Lawson, Kyle Moore, Samaria Boykin


Attention! Feel free to leave feedback.