Lyrics and translation Samitha Mudunkotuwa - Mage Witharamai
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mage Witharamai
Моя единственная
හීනයක්
නොවේ
ඔබ
බැදුනා,
ආත්මය
පුරා...
Ты
не
сон,
ты
связана
со
мной,
всей
душой...
වසන්තය
ලගයි
මට
දැනුනා,
ඔබයි
පෙම්
හොරා...
Я
чувствую
приближение
весны,
ты
– вор
моей
любви...
ඔබගේ
මිස
මා
දැන්
මාගේ
නම්
නොවේ...
Ты
теперь
моя,
а
я
уже
не
свой...
මාගේ
මිස
ඔබ
දැන්
ඔබේ
නම්
නොවේ...
Я
теперь
твой,
а
ты
уже
не
своя...
මගේ
විතරමයි
ඔබ
දැන්
ඉතින්...
Ты
теперь
только
моя...
මාත්
ඔබේ
වෙන්නේ
එකම
හිතින්...
И
я
стану
твоим,
всем
сердцем
своим...
මියෙන
තුරා
ඉන්නම්,
ඔබෙ
සෙවනෙ
මං...
До
самой
смерти
буду
я
в
твоей
тени...
අපිට
අපිව
අයිතියි
රත්තරනේ
දැන්...//
Мы
принадлежим
друг
другу,
дорогая,
теперь...//
සාක්කි
බොහොමයි
හිත
පතුලේ,
පැරදුම්
එමටයි...
В
глубине
души
так
много
доказательств,
поражений
не
счесть...
සුසුමන්
විතරයි
තතු
හෙව්වේ,
තනිකම
තිත්තයි...
Только
вздохи
искали
истину,
одиночество
горько...
ඒ
ඇස්
හතර
කොනේ
තිබෙනා
ආදරය
අපේ...
Любовь,
что
есть
в
наших
глазах...
රැකගත
යුතුව
තිබේ,
ජීවිතයම
ඔබේ
අතේ...
Мы
должны
сохранить,
ведь
жизнь
твоя
в
моих
руках...
මගේ
විතරමයි...
Ты
только
моя...
පෙරැත්ත
ඔබටයි
පෙම්
සිහිනේ,
සතුට
ප්රමාදයි...
Тебе
посвящены
мои
любовные
мечты,
счастье
задержалось...
අනන්ත
සුවදයි
ආදරයේ,
කදුල
නිමා
වෙයි...
Бесконечный
аромат
любви,
слезы
иссякают...
මේ
ඇස්
හතර
කොනේ
තිබෙනා
ආදරය
අපේ...
Любовь,
что
есть
в
наших
глазах...
රැකගත
යුතුව
තිබේ,
ජීවිතයම
ඔබේ
අතේ...
Мы
должны
сохранить,
ведь
жизнь
твоя
в
моих
руках...
හීනයක්
නොවේ
ඔබ
දැනුනා,
ආත්මය
පුරා...
Ты
не
сон,
я
почувствовал
тебя,
всей
душой...
වසන්තය
ලගයි
මට
දැනුනා,
ඔබයි
පෙම්
හොරා...
Я
чувствую
приближение
весны,
ты
– вор
моей
любви...
ඔබගේ
මිස
මා
දැන්
මගේ
නම්
නොවේ...
Ты
теперь
моя,
а
я
уже
не
свой...
මාගේ
මිස
ඔබ
දැන්
ඔබේ
නම්
නොවේ...
Я
теперь
твой,
а
ты
уже
не
своя...
මගේ
විතරමයි
ඔබ
දැන්
ඉතින්...
Ты
теперь
только
моя...
මාත්
ඔබේ
වෙන්නේ
එකම
හිතින්...
И
я
стану
твоим,
всем
сердцем
своим...
මියෙන
තුරා
ඉන්නම්
ඔබෙ
සෙවනෙ
මං...
До
самой
смерти
буду
я
в
твоей
тени...
අපිට
අපිව
අයිතියි
රත්තරනේ
දැන්...//
Мы
принадлежим
друг
другу,
дорогая,
теперь...//
සචින්
රිශ්ම
Sachin
Rishma
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Shenal Maddumage
Attention! Feel free to leave feedback.