Lyrics and translation Samuel E. Wright - Under the Sea
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ariel,
listen
to
me
Ариэль,
послушай
меня
The
human
world,
it's
a
mess
Человеческий
мир,
это
беспорядок
Life
under
the
sea
is
better
than
anyting
they
got
up
there
Жизнь
под
водой
лучше,
чем
все,
что
они
там
забрались
The
seaweed
is
always
greener
Водоросли
всегда
зеленее
In
somebody
else's
lake
В
чужом
озере
You
dream
about
going
up
there
Вы
мечтаете
подняться
туда
But
that
is
a
big
mistake
Но
это
большая
ошибка
Just
look
at
the
world
around
you
Просто
посмотри
на
мир
вокруг
себя
Right
here
on
the
ocean
floor
Прямо
здесь,
на
дне
океана
Such
wonderful
things
surround
you
Такие
чудесные
вещи
окружают
вас
What
more
is
you
looking
for?
Что
еще
вы
ищете?
Darlin'
it's
better
Дорогая,
это
лучше
Down
where
it's
wetter
Вниз,
где
более
влажно
Take
it
from
me
Возьми
у
меня
Up
on
the
shore,
they
work
all
day
На
берегу
они
работают
весь
день
Out
in
the
sun,
they
slave
away
На
солнце
они
уходят
в
рабство
While
we
devotin'
Пока
мы
посвящаем
Full
time
to
floatin'
Полный
рабочий
день,
чтобы
плавать
Down
here
all
the
fish
is
happy
Здесь
вся
рыба
счастлива
As
off
through
the
waves
they
roll
Как
сквозь
волны
они
катятся
The
fish
on
the
land
ain't
happy
Рыба
на
земле
не
счастлива
They're
sad
'cause
they're
in
the
bowl
Они
грустные,
потому
что
они
в
миске
But
fish
in
the
bowl
is
lucky
Но
рыбе
в
миске
повезло
They
in
for
a
worser
fate
Их
ждет
худшая
судьба
One
day
when
the
boss
gets
hungry
Однажды,
когда
босс
проголодался
Guess
who's
gon'
be
on
the
plate
(Oh
no!)
Угадай,
кто
будет
на
тарелке
(О
нет!)
Nobody
beat
us
Нас
никто
не
бил
Fry
us
and
eat
us
Поджарь
нас
и
съешь
нас
We
what
the
land
folks
loves
to
cook
Мы
то,
что
земляне
любят
готовить
Under
the
sea,
we
off
the
hook
Под
водой
мы
сорвались
с
крючка
We
got
no
troubles
У
нас
нет
проблем
Life
is
the
bubbles
Жизнь
- это
пузыри
Under
the
sea
(under
the
sea)
Под
морем
(под
морем)
Under
the
sea
(under
the
sea)
Под
морем
(под
морем)
Since
life
is
sweet
here
Поскольку
жизнь
здесь
сладка
We
got
the
beat
here
naturally
(naturally)
У
нас
здесь
есть
бит,
естественно
(естественно)
Even
the
sturgeon
an'
the
ray
Даже
осетр
и
луч
They
get
the
urge
an'
start
to
play
У
них
возникает
желание
начать
играть
We
got
the
spirit
У
нас
есть
дух
You
got
to
hear
it
Вы
должны
это
услышать
The
newt
play
the
flute
Тритон
играет
на
флейте
The
carp
play
the
harp
Карп
играет
на
арфе
The
plaice
play
the
bass
Камбала
играет
на
басу
And
they're
soundin'
sharp
И
они
звучат
резко
The
bass
play
the
brass
Бас
играет
на
духовых
The
chub
play
the
tub
Чуб
играет
в
ванне
The
fluke
is
the
duke
of
soul
(yeah)
Случайность
- герцог
души
(да)
The
ray,
he
can
play
Луч,
он
может
играть
The
ling
on
the
strings
Линг
на
струнах
The
trout
rockin'
out
Форель
раскачивается
The
blackfish,
she
sings
Черная
рыба,
она
поет
The
smelt
and
the
sprat
Корюшка
и
килька
They
know
where
it's
at
Они
знают,
где
это
An'
oh
that
blowfish
blow!
О,
этот
удар
иглобрюха!
Yeah,
under
the
sea
(under
the
sea)
Да,
под
морем
(под
морем)
Under
the
sea
(under
the
sea)
Под
морем
(под
морем)
When
the
sardine
когда
сардина
Begin
the
beguine
Начать
бегуну
It's
music
to
me
Это
музыка
для
меня
What
do
they
got?
A
lot
of
sand
Что
они
получили?
Много
песка
We
got
a
hot
crustacean
band
У
нас
есть
горячая
группа
ракообразных
Each
little
clam
here
Каждый
маленький
моллюск
здесь
Know
how
to
jam
here
Умейте
джемовать
здесь
Each
little
slug
here
Каждый
маленький
слизняк
здесь
Cuttin'
a
rug
here
Cuttin
'ковер
здесь
Each
little
snail
here
Каждая
маленькая
улитка
здесь
Know
how
to
wail
here
Умейте
плакать
здесь
That's
why
it's
hotter
Вот
почему
горячее
Under
the
water
Под
водой
Yeah,
we
in
luck
here
Да,
нам
здесь
повезло
Down
in
the
muck
here
В
грязи
здесь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): MENKEN ALAN IRWIN, ASHMAN HOWARD ELLIOTT
Attention! Feel free to leave feedback.