San Francisco Symphony, Michael Tilson Thomas, Stuart Skelton & Thomas Hampson - Das Lied von der Erde: III. Von der Jugend - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation San Francisco Symphony, Michael Tilson Thomas, Stuart Skelton & Thomas Hampson - Das Lied von der Erde: III. Von der Jugend




Mitten in dem kleinen Teiche
Посреди небольшого пруда
Steht ein Pavillon aus gruenem
Стоит беседка из зеленого
Und aus weissem Porzellan.
И из белого фарфора.
Wie der Ruecken eines Tigers
Как загон тигра
Woelbt die Bruecke sich aus Jade
Где мост сделан из нефрита
Zu dem Pavillon hinueber.
К павильону.
In dem Haeuschen sitzen Freunde,
В домике сидят друзья,
Schoen gekleidet, trinken, plaudern,
Красиво одетые, пьют, болтают,
Manche schreiben Verse nieder.
Некоторые записывают стихи.
Ihre seid′nen Aermel gleiten
Ваш seid'nen скользить Aermel
Rueckwaerts, ihre seid'nen Muetzen
Он назад, их seid'nen Muetzen
Hocken lustig tief im Nacken.
Забавно приседают низко на затылке.
Auf des kleinen Teiches stiller
На маленьком пруду тихо
Wasserflaeche zeigt sich alles
Плоскость воды показывает все
Wunderlich im Spiegelbilde.
Чудно в зеркальном отражении.
Alles auf dem Kopfe stehend
Все с ног на голову встало
In dem Pavillon aus gruenem
В павильоне из зеленого
Und aus weissem Porzellan;
И из белого фарфора;
Wie ein Halbmond steht die Bruecke,
Как полумесяц, мост стоит,
Umgekehrt der Bogen. Freunde,
Наоборот, лук. Друзья,
Schoen gekleidet, trinken, plaudern.
Красиво одеваются, пьют, болтают.





Writer(s): Gustav Mahler, Schoenberg


Attention! Feel free to leave feedback.