Lyrics and translation Sandra Nasic - Drowned In Destiny
I'm
sorry
I'm
not
the
one
you
seem
to
know
so
good
so
bad
and
so
good
Мне
жаль,
что
я
не
тот,
кого
ты,
кажется,
знаешь
так
хорошо,
так
плохо
и
так
хорошо
You're
worried
enough
cause
your
world
was
just
part
of
my
dream
Ты
и
так
достаточно
волнуешься,
потому
что
твой
мир
был
всего
лишь
частью
моей
мечты
So
tell
me
now
how
does
it
feel
since
you
walked
the
deadline
without
a
guidance
Итак,
скажи
мне
теперь,
что
ты
чувствуешь
с
тех
пор,
как
уложился
в
срок
без
руководства
I'm
sorry
i'm
not
to
give
up
and
i
know
you
much
better
where
you
are
now
Мне
жаль,
но
я
не
собираюсь
сдаваться,
и
я
знаю
тебя
гораздо
лучше
там,
где
ты
сейчас
находишься.
Read
my
lips
my
love
will
last,
i'd
like
to
sweet
Читай
по
моим
губам,
моя
любовь
продлится
вечно,
я
бы
хотел,
чтобы
она
была
сладкой.
This
world
inside
your
head
Этот
мир
в
твоей
голове
Girl,
i've
been
drowned
in
destiny
Девочка,
я
утонул
в
судьбе.
Well
i
wasnt
cherished
Что
ж,
меня
не
лелеяли
I'm
happy
to
say
that
its
over
Я
рад
сказать,
что
все
кончено
Its
over
yeah
Все
кончено,
да
Boy
i've
been
drowned
in
destiny
Мальчик,
я
утонул
в
судьбе.
Well
i
wasnt
cherished
i'm
happy
to
say
that
its
over
Что
ж,
меня
не
лелеяли,
и
я
счастлив
сказать,
что
все
кончено.
I'm
sorry
you're
not
the
one
i
thought
to
know
so
good
so
bad
and
so
good
Мне
жаль,
что
ты
не
тот,
кого
я
думал
знать,
такой
хороший,
такой
плохой
и
такой
славный
You're
worried
enough
cause
your
world
was
just
part
of
my
day
Ты
и
так
достаточно
волнуешься,
потому
что
твой
мир
был
всего
лишь
частью
моего
дня.
So
sorry
if
i
was
the
one
who
was
caught
outside
in
the
middle
of
your
night
Так
что
извини,
если
это
меня
застукали
на
улице
посреди
твоей
ночи.
I'm
sorry
I'm
not
to
give
up
and
i
write
this
letter
with
a
scar
Мне
жаль,
что
я
не
собираюсь
сдаваться,
и
я
пишу
это
письмо
со
шрамом
на
лице.
I'd
like
to
sweet
this
world
inside
your
head
Я
бы
хотел
наполнить
сладостью
этот
мир
в
твоей
голове
Girl
...(repeat
refrain)
Девочка...(повторяю
припев)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Christian Neander, Sandra Nasic
Attention! Feel free to leave feedback.