Sanseverino - Bon anniversaire - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Sanseverino - Bon anniversaire




Bon anniversaire
С днем рождения
J'ai mis mon complet neuf mes souliers qui me serrent
Я надел новый костюм, туфли, что жмут,
Et je suis déjà prêt depuis pas mal de temps
И уже давно готов, жду как чуда.
Ce soir est important car c'est l'anniversaire
Этот вечер так важен, ведь сегодня день,
Du jour le bonheur t'avait vêtue de blanc
Когда счастье тебя в платье белое одело.
Mais je te sens nerveuse au bord de la colère
Но я чувствую ты на грани, вот-вот гнев прорвется,
Alors je ne dis rien, mieux vaut être prudent
Поэтому молчу, лучше быть осторожным.
Si je disais un mot, ton fichu caractère
Скажи я хоть слово, твой взрывной характер
M'enverrait sur les roses et l'on perdrait du temps
Отправит меня к чертям, и мы потеряем время.
Il est huit heures un quart et tu attends la robe
Уже четверть девятого, а ты ждешь платье,
Qu'on devait te livrer ce matin au plus tard
Которое должны были доставить не позднее утра.
Pour comble tes cheveux au peigne se dérobent
В довершение всего, твои волосы не хотят укладываться,
Tout semble se liguer pour qu'on soit en retard
Кажется, все против нас, мы точно опоздаем.
Si tout va de ce train la soirée au théâtre
Если так пойдет дело, вечер в театре,
Et l'auteur à la mode on s'en fera un deuil
И модный автор, нам не видать, как своих ушей.
Adieu pièce d'Anouilh, d'Anouilh ou bien de Sartre
Прощай, пьеса Ануя, Ануя или Сартра,
Je ne sais plus très bien, mais j'ai deux bons fauteuils
Я уже не помню точно, но у меня два отличных места.
Bon anniversaire!
С днем рождения!
Bon anniversaire!
С днем рождения!
Ta robe est arrivée enfin tu respires
Твое платье, наконец, прибыло, ты выдыхаешь,
Moi pour gagner du temps je t'aide de mon mieux
А я, чтобы выиграть время, помогаю тебе, как могу.
Tout semble s'arranger mais soudain c'est le pire
Кажется, все налаживается, но внезапно - катастрофа:
La fermeture s'arrête et coince au beau milieu
Молния застревает прямо на полпути.
On s'énerve tous deux, on pousse et puis l'on tire
Мы оба нервничаем, толкаем, тянем,
On se mêle les doigts, on y met tant d'ardeur
Путаемся в пальцах, так стараемся,
Que dans un bruit affreux le tissu se déchire
Что в ужасном грохоте ткань рвется,
Et je vois tes espoirs se transformer en pleurs
И я вижу, как твои надежды превращаются в слезы.
Aux environs d'onze heures enfin te voilà prête
Около одиннадцати ты, наконец, готова,
Le temps d'arriver, le théâtre est fermé
Но пока мы добрались, театр закрылся.
Viens, on ira souper tous deux en tête à tête
Пойдем, поужинаем вдвоем,
Non tu as le cœur gros non tu préfères rentrer
Нет, ты расстроена, нет, ты предпочитаешь идти домой.
Par les rues lentement nous marchons en silence
По улицам медленно идем мы молча,
Tu souris, je t'embrasse et tu souris encore
Ты улыбаешься, я целую тебя, и ты улыбаешься снова.
La soirée est gâchée mais on a de la chance
Вечер испорчен, но нам повезло,
Puisque nous nous aimons l'amour est le plus fort
Ведь мы любим друг друга, а любовь это главное.
Bon anniversaire!
С днем рождения!
Bon anniversaire!
С днем рождения!
Bon anniversaire!
С днем рождения!
Bon anniversaire!
С днем рождения!





Writer(s): Charles Aznavour


Attention! Feel free to leave feedback.