Sanseverino - J'ai un homme dans ma vie - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Sanseverino - J'ai un homme dans ma vie




J'ai un homme dans ma vie
У меня есть мужчина
J'ai un homme dans ma vie
У меня есть мужчина,
Qui n'est ni poli, ni joli.
Который не вежлив и не красив.
Il me tape tout l'temps, au début j'aimais bien
Он бьет меня постоянно, поначалу мне это нравилось,
Mais plus maintenant.
Но теперь уже нет.
J'aurais voulu Brett Sinclair, lui, c'est plutôt Adolf Hitler.
Я бы хотела Брета Синклера, а он, скорее, Адольф Гитлер.
La chimiothérapie rendit Jean-Mi plus gentil.
Химиотерапия сделала Жан-Ми добрее.
Mais la maladie de Fernand l'a rendu plutôt chiant.
Но болезнь Фернана сделала его довольно мерзким.
Qui peut prévoir comment Nestor réagira pendant sa mort?
Кто может предсказать, как Нестор отреагирует во время своей смерти?
Mon mari est en Asie, mon mari est un nazi
Мой мужчина в Азии, мой мужчина - нацист.
Ni l'Asie, ni l'euthanasie ne seront venues à bout de lui.
Ни Азия, ни эвтаназия не смогли от него избавиться.
Il s'est fait maraver les doigts
Он повредил пальцы
Dans une baston au Burkina.
В драке в Буркина-Фасо.
J'ai un homme dans ma vie.
У меня есть мужчина.
Jésus s'est cru si fort qu'il s'est fait crucifié
Иисус считал себя таким сильным, что позволил себя распять,
Avec un cruciforme, on n'a pas pu s'y fier.
Но на распятие нельзя было положиться.
Comment faire confiance à ceux
Как можно доверять тем,
Qui sont si pacifiques ici?
Кто так миролюбив здесь?
Amélie a mis la barre haut,
Амели установила высокую планку,
Elle aime un gars de la légion
Она любит парня из легиона,
Il est des Minguettes, il a fui
Он из Минге, он сбежал
L'armée de l'air à Djibouti.
Из ВВС в Джибути.
Mort à la guerre et de chagri, de maladie et d'anémie.
Смерть на войне и от горя, от болезней и анемии.
Sais-tu que la pensée unique facilité l'idiotie?
Знаешь ли ты, что узость мышления способствует идиотизму?
Et si elle instruit, elle n'induit
И даже если она чему-то учит, она не внушает
Aucune notion de fantaisie.
Никакого представления о фантазии.
Si la potion magique détend.
Если волшебное зелье расслабляет,
Alors bois-en et puis va-t'en.
Тогда выпей его и уходи.
L'amie de Monique est maniaque
Подруга Моник - маньячка,
Et comme l'amoniaque est toxique
И поскольку аммиак токсичен,
Sophie est super asthmatique
Софи страдает астмой,
Son ex-mec est au Mexique.
Ее бывший в Мексике.
Et pour ceux qui n'ont rien compris
А для тех, кто ничего не понял,
L'amie de Monique est Sophie.
Подруга Моник - это Софи.
Mais comme Monique était au S.A.C.
Но поскольку Моник работала в С.А.С.,
Sophie l'a quittée pour Jean-Jacques.
Софи бросила ее ради Жан-Жака.
Son bel ex-mec est revenu, il lese a surpris tout nus.
Ее красивый бывший вернулся, он застал их голыми.
Mais à Pâques chez Jean-Jacques
Но на Пасху у Жан-Жака
Ils se sont noyés dans un lac.
Они утонули в озере.





Writer(s): Stephane Sanseverino


Attention! Feel free to leave feedback.