Lyrics and translation Sanseverino - La maison sur le port
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La maison sur le port
Дом в порту
Il
y
avait
des
chansons,
des
chansons
Там
были
песни,
песни,
Les
hommes
venaient
y
boire
et
rêver
Мужчины
приходили
туда
выпить
и
помечтать
Dans
la
maison
sur
le
port
В
доме
в
порту,
Où
les
filles
riaient
fort
Где
девушки
громко
смеялись,
Où
le
vin
faisait
chanter,
chanter,
chanter
Где
вино
заставляло
петь,
петь,
петь.
Les
pêcheurs
vous
le
diront
Рыбаки
тебе
расскажут,
Ils
y
venaient
sans
façon
Они
приходили
туда
без
стеснения
Avant
de
partir
retirer
leurs
filets
Перед
тем,
как
отправиться
проверять
свои
сети,
Ils
venaient
se
réchauffer
près
de
nous
Они
приходили
погреться
рядом
с
нами
Dans
la
maison
sur
le
port
В
доме
в
порту.
Les
volets
se
sont
rouverts
et
depuis
Ставни
снова
открылись,
и
с
тех
пор
Les
rires
des
filles
se
sont
envolés
Смех
девушек
улетучился
Sous
un
tube
de
néon
Под
неоновой
лампой
Un
fonctionnaire
à
lorgnon
Чиновник
в
пенсне
Est
perdu
dans
ses
papiers,
vieux
papiers
Утопает
в
своих
бумагах,
старых
бумагах.
Où
sont
les
rideaux
à
fleurs?
Где
занавески
в
цветочек?
Et
les
lampes
de
couleurs?
И
разноцветные
лампы?
Les
cheveux
de
Maria,
ses
bras
nus?
Волосы
Марии,
ее
обнаженные
руки?
On
dirait
que
tout
est
mort
et
bien
mort
Похоже,
что
всё
мертво,
и
правда
мертво
Dans
la
maison
sur
le
port
В
доме
в
порту.
Pourtant
je
suis
revenue
une
nuit
И
всё
же
я
вернулся
однажды
ночью,
J'avais
cru
qu'on
y
chantait
comme
avant
Я
думал,
что
там
поют,
как
прежде,
Mais
les
couples
qui
dansaient
Но
танцующие
пары
N'étaient
plus
rien
à
présent
Теперь
были
не
более
чем
Que
les
ombres
du
passé
du
passé
Тенями
прошлого,
прошлого.
Vainement
j'ai
recherché
Тщетно
я
искал
Cette
fille
que
j'étais
Ту
девушку,
которой
был,
Qui
savait
aussi
chanter
et
aimer
Которая
тоже
умела
петь
и
любить.
J'ai
bien
vu
que
tout
est
mort
et
bien
mort
Я
прекрасно
видел,
что
всё
мертво,
и
правда
мертво
Dans
la
maison
sur
le
port
В
доме
в
порту.
Ce
n'est
pas
sur
mes
20
ans
que
je
pleure
Я
плачу
не
о
своих
20
годах,
Bien
souvent
avec
les
filles
j'ai
pleuré
Я
часто
плакал
с
девушками,
Mais
on
aurait
pu
laisser
Но
можно
было
бы
оставить
Nos
chansons
dormir
en
paix
Наши
песни
спать
спокойно,
Nos
chansons
et
nos
amours,
nos
amours
Наши
песни
и
наши
влюблённости,
наши
влюблённости.
Je
l'ai
dit
à
Maria
Я
сказал
Марии
Et
aux
filles
de
là-bas
И
девушкам
оттуда:
Allons
boire
pour
oublier,
oublier
Пойдёмте
выпьем,
чтобы
забыть,
забыть,
Puisque
notre
cœur
est
mort
et
bien
mort
Ведь
наше
сердце
мертво,
и
правда
мертво
Dans
la
maison
sur
le
port
В
доме
в
порту.
Puisque
notre
cœur
est
mort
et
bien
mort
Ведь
наше
сердце
мертво,
и
правда
мертво
Dans
la
maison
sur
le
port
В
доме
в
порту.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pierre Cour
Attention! Feel free to leave feedback.