Lyrics and translation Sanseverino - Le swing parlé du président
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le swing parlé du président
Разговорный свинг президента
Mon
Président,
je
sais
qu'tu
l'sais
Госпожа
президент,
я
знаю,
что
ты
знаешь,
Mais
j'te
l'redis,
comme
ça
c'est
fait
Но
я
тебе
повторю,
чтобы
уж
точно.
(On
peut
s'parler,
hein?)
(Мы
же
можем
поговорить,
а?)
Il
faut
à
peu
près
50
ans
Нужно
примерно
50
лет,
Pour
bien
refroidir
complètement
Чтобы
полностью
охладить
Un
réacteur
de
taille
moyenne
Реактор
среднего
размера,
D'une
bonne
centrale,
genre
comme
les
tiennes
Обычной
электростанции,
как
у
тебя.
(Enfin,
les
nôtres,
quoi)
(Ну,
то
есть,
у
нас,
если
честно.)
Si
on
stoppait
le
nucléaire?
Если
бы
мы
остановили
атомную
энергетику?
Si
j'te
dis
ça,
ce
n'est
pas
pour
Если
я
тебе
это
говорю,
то
не
для
того,
Faire
mon
aigri
ou
des
discours
Чтобы
показаться
занудой
или
толкать
речи
Scientifiques
ni
pointus,
jamais
Научные
и
заумные,
никогда,
Car
même
toi,
tu
t'endormirais
Потому
что
даже
ты
бы
уснула.
Je
te
propose
un
truc
facile
Я
предлагаю
тебе
кое-что
попроще,
Et
après,
je
te
laisse
tranquille
А
потом
оставлю
тебя
в
покое.
Je
sais
qu'c'est
dur,
mais
tu
peux
l'faire
Знаю,
это
трудно,
но
ты
сможешь,
Veux-tu
stopper
le
nucléaire?
Хочешь
ли
ты
остановить
атомную
энергетику?
Ce
que
tu
devrais
faire
aussi
Что
тебе
также
стоит
сделать,
Au
congrès
des
Nations
Unies
Так
это
в
ООН
на
конгрессе
C'est
dire
modestement
"Les
gars
Сказать
скромно:
"Ребята,
Y'a
plus
aucune
centrale
chez
moi
У
меня
больше
нет
ни
одной
атомной
станции!
(Et
hop,
tout
balayé)
(И
все,
одним
махом!)
Au
début,
je
croyais
vraiment
Сначала
я
думала
просто
Contenter
quelques
mécontents
Угодить
паре-тройке
недовольных
(À
force
d'écouter
tout
l'monde,
aussi)
(Вечно
я
всех
слушаю,
вот
и
результат).
Mais
j'ai
trouvé
ça
fantastique
Но
потом
поняла,
как
это
круто!
And
I
say
"no
bombes
atomiques"
И
сказала:
"Нет
атомным
бомбам!"
Babas
cools
en
Birkenstock
Хиппи
в
Birkenstock,
Jeunes
Allemandes
non
épilées
Молодые
немки,
не
знающие
бритвы,
Contre
catholiques
pratiquants
Против
католиков
верующих,
Vendéens
et
jeunes
curés
Вандейцев
и
молодых
священников.
Marchands
d'uranium,
socialistes
Торговцы
ураном,
социалисты,
Humanistes
convaincus
Убежденные
гуманисты,
Ex-fans
de
ZZ
Top
Бывшие
фанаты
ZZ
Top,
Anciens
barbus
Постаревшие
бородачи.
Ils
hurlent
tous
"Et
l'armement?
Все
кричат:
"А
как
же
оружие?
Que
va-t-on
faire
de
nos
savants?"
Куда
мы
денем
всех
ученых?"
(Ah
ben
oui,
ça
c'est
un
problème)
(Ну
да,
это
проблема.)
Tu
leurs
réponds
"Vous
êtes
tarés
А
ты
им:
"Вы
с
ума
посходили?
Et
vos
centrales
vont
exploser"
Ваши
станции
вот-вот
взорвутся!"
(Cancers
de
la
thyroïde)
(Рак
щитовидной
железы.)
Et
puis
tu
fais
semblant
d'sortir
А
потом
делай
вид,
что
уходишь,
Et
tu
les
laisses
réagir
И
дай
им
время
осознать.
(Regarde,
regarde)
(Смотри,
смотри!)
Tu
s'ras
étonné
de
les
voir
Вот
увидишь,
они
побегут
Te
courir
après
dans
l'couloir
За
тобой
по
коридору.
À
part
deux
trois
teigneux
dangereux
Кроме
парочки
злобных
типов
Et
cinq
ou
six
mecs
ennuyeux
И
пяти-шести
зануд,
Beaucoup
qui
pensent
déjà
comme
toi
Многие,
кто
и
так
с
тобой
согласен,
Se
réveilleront
et
te
diront
Проснутся
и
скажут:
"L'électricité
va
manquer"
"Электричества
не
будет
хватать!"
Là,
c'est
à
toi
de
répliquer
И
тут
твой
выход
парировать:
(Alors
là,
tu
sors
ton
joker,
tu
vas
dire
vraiment
tout
c'que
t'as)
(Доставай
свой
главный
козырь,
говори
все
как
есть!)
"Les
éoliennes,
justement
"Ветряки
как
раз
Ça
fait
du
courant
gratuitement"
Дают
электричество
бесплатно!"
Pas
de
soucis,
pas
de
calcaire
Никаких
проблем,
никакого
осадка,
Abandonnons
le
nucléaire
Откажемся
от
атомной
энергетики.
Fermons
les
centrales
pour
de
bon
Закроем
станции
навсегда,
Pour
nos
enfants,
c'était
pas
bon
Для
наших
детей
это
было
злом.
Et
perdons,
une
fois
pour
toute
И
покончим
раз
и
навсегда
La
course
à
l'armement,
et
toute
С
гонкой
вооружений,
и
вся
La
Terre
nous
criera
"Victoire"
Земля
закричит:
"Победа!"
On
entrera
dans
l'histoire
Мы
войдем
в
историю.
À
nous
la
gloire
Слава
нам!
Peace
and
Love,
mon
Président
Мир
и
любовь,
госпожа
президент!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.