Saori Yuki - つかの間の雨 - 2017 - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Saori Yuki - つかの間の雨 - 2017




つかの間の雨 - 2017
A Fleeting Rain - 2017
あなたがそっと右手を出して
You gently extended your right hand
雨に濡れた私の髪をうまく左にとかしてくれた
And deftly brushed away my rain-soaked hair on my left
ほんの私の髪のくせまで
Even the very curl of my hair,
あなたは憶えてくれたのですか
Have you remembered it?
あなたはとても気がつく人だったけど
You were someone who always noticed things
気づいて欲しいものは他にあった
But I wished you would notice something else
突然雨が降り出した町を
Rain was suddenly pouring down on the town
あの頃いつもそうしたように
Like we always did back then
二人肩を寄せて歩いた
The two of us walked with our shoulders touching
ほんのひと降りの雨と
Just a fleeting shower
たったひとつの傘が
And a single umbrella
最後のドラマを作ってくれたのに
Created our last scene together
肩にまわしたあなたの手には
The hand you placed on my shoulder
あの頃のぬくもりはもうなかった
No longer held the same warmth as before
空があかね色に燃えつきて そして
As the sky burned crimson, and then
つかの間の雨もあがってしまった
The fleeting rain had ended
ビルの谷間に沈む夕陽を見て
Watching the sunset sink between the skyscrapers
悲しいと思うのは私だけでしょうか
Am I the only one who feels sad?





Writer(s): 伊勢 正三, 伊勢 正三


Attention! Feel free to leave feedback.