Sara Galant - Laleczka Z Saskiej Porcelany - translation of the lyrics into Russian

Laleczka Z Saskiej Porcelany - Sara Galanttranslation in Russian




Laleczka Z Saskiej Porcelany
Куколка из Саксонского Фарфора
Odkąd pamiętam zawsze stała,
Сколько помню, всегда стояла,
Na toaletce obok lustra.
На туалетном столике возле зеркала.
W białych baletkach wychylona,
В белых балетках, склонившись слегка,
W powietrzu uniesiona nóżka.
В воздухе поднята ножка.
Nudziła się wśród bibelotów,
Скучала среди безделушек,
Kurz wyłapując w suknie złotą,
Пыль собирая в платье золотое,
I tylko z dołu perski dywan
И только снизу персидский ковёр
Czasem jej puszczał perskie oko.
Иногда ей подмигивал.
Laleczka z saskiej porcelany,
Куколка из саксонского фарфора,
Twarz miala bladą jak pergamin,
Лицо её бледное, словно пергамент,
Nie miała taty ani mamy
Не было у неё ни папы, ни мамы,
I nie tęskniła ani, ani.
И не скучала она ничуть.
dnia pewnego na komodzie,
Но однажды на комоде,
Prześliczny książe nagle stanął,
Прекрасный принц вдруг появился,
Kapelusz miał w zastygłej dłoni
Шляпу держал в застывшей ладони,
I piękny uśmiech z porcelany.
И прекрасная улыбка из фарфора.
A w niej zabiło małe serce,
И в ней забилось маленькое сердце,
Co nie jest taką prostą sprawą
Что не так-то просто,
I sniła że dla niego tańczy,
И снилось ей, что для него танцует,
A on ukradkiem bije brawo.
А он украдкой ей аплодирует.
Laleczka z saskeij porcelany,
Куколка из саксонского фарфора,
Twarz miala bladą jak pergamin,
Лицо её бледное, словно пергамент,
Nie miała taty ani mamy
Не было у неё ни папы, ни мамы,
I nie tęskniła ani, ani.
И не скучала она ничуть.
Jej siostrą, była dumna waza,
Сестрой ей была гордая ваза,
A bratem zabytkowy lichtarz.
А братом старинный подсвечник.
Leleczka z saskiej porcelany,
Куколка из саксонского фарфора,
Maleńka śliczna pozytywka.
Маленькая, прелестная шкатулка.
Lecz jakże kruche bywa szczęście,
Но как же хрупко бывает счастье,
W nietrwałym świecie z porcelany,
В недолговечном мире из фарфора,
Złośliwy wiatr zatrzasnął okno
Злобный ветер захлопнул окно,
I książe rozbił się na Amen.
И принц разбился вдребезги.
I znowu stoi obok lustra,
И снова стоит у зеркала,
Na toaletce całkiem sama
На туалетном столике совсем одна,
I tylko jedna mała kropla
И только одна маленькая капля
Spłynęła w dół, po porcelanie.
Скатилась вниз по фарфору.
Laleczka z saskeij porcelany,
Куколка из саксонского фарфора,
Twarz miała bladą jak pergamin,
Лицо её бледное, словно пергамент,
Na zawsze odszedł ukochany,
Навсегда ушёл возлюбленный,
A ona wciąż tęskniła za nim.
А она всё ещё тосковала по нему.
Jej siostrą, była dumna waza,
Сестрой ей была гордая ваза,
A bratem zabytkowy lichtarz.
А братом старинный подсвечник.
Leleczka z saskiej porcelany,
Куколка из саксонского фарфора,
Maleńka smutna pozytywka.
Маленькая, грустная шкатулка.





Writer(s): Jacek Antoni Cygan, Maria Zofia Jezowska


Attention! Feel free to leave feedback.