Sarah Lesch - Plejaden - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Sarah Lesch - Plejaden




Plejaden
Плеяды
Du sagst, komm wir klauen uns Lebenszeit
Ты говоришь: "Давай украдём немного времени у жизни"
Und dann lieben wir uns ein paar Stunden
И будем любить друг друга несколько часов
So, als wäre das Leben ein Glühwürmchen
Так, будто жизнь это светлячок
Und du hättest es erfunden
Которого ты сам придумал
Und du sagst, schau mal hoch, das sind die Plejaden
И ты говоришь: "Смотри вверх, это Плеяды"
Da komm ich eigentlich her
Оттуда я родом
Und da vorn liegt mein Schiff aus Zauberpapier
А вон там мой корабль из волшебной бумаги
Damit fahr ich uns dann übers Meer
На нём я перевезу нас через море
Da wohnen wir dann in Palästen
Там мы будем жить во дворцах
Da gibt′s einen goldenen Garten
Там есть золотой сад
Wir leben von Rauchzeug und Liebe
Мы будем жить любовью и дымом
Das wollen wir keinem verraten
Об этом мы никому не расскажем
Ach Heinrich, dein Herz ist ein Schmetterling
Ах, Генрих, твоё сердце бабочка
Und dein Wille aus Eisen gemacht
А воля твоя из железа
Und soweit ich weiß hat keine Seele je
И насколько я знаю, ни одна душа ещё
So warm aus zwei Augen gelacht
Так тепло не смеялась двумя глазами
Und wann machen wir diese Reise?
И когда мы отправимся в это путешествие?
Und wenn sie dich holen, was dann?
А если они придут за тобой, что тогда?
Du lachst lauter und leidest leise
Ты смеёшься громче и тихо страдаешь
Und mein Fragen kommt nicht bei dir an
И мои вопросы до тебя не доходят
Und so setzt du die Segel, und dein Schweigen ist lauter
И вот ты ставишь паруса, и твоё молчание громче
Als die Wellen die meterhoch schlagen
Чем волны, бьющиеся о борт
Und ich weiß wenn du schweigst, dann meinst du das so
И я знаю, когда ты молчишь, ты имеешь это в виду
Und ich will mich ja auch nicht beklagen
И я не хочу жаловаться
Also stag ich auf und wir fahren los
Поэтому я поднимаюсь на борт, и мы отправляемся в путь
Und was mir wichtig ist, lass ich an Land
А то, что мне дорого, я оставляю на берегу
Denn man nimmt niemals
Ведь никогда не берут
Etwas mit auf ein Schiff
С собой на корабль
Das man nicht hergeben kann
То, что нельзя отдать
Ach Heinrich, dein Herz ist ein Ozean
Ах, Генрих, твоё сердце океан
Und dein Wille aus Eisen gemacht
А воля твоя из железа
Und soweit ich weiß hat keine Seele je
И насколько я знаю, ни одна душа ещё
So warm aus zwei Augen gelacht
Так тепло не смеялась двумя глазами
Ach Heinrich dein Stolz ist ein Felsen
Ах, Генрих, твоя гордость скала
Und dein Lachen bringt mich wieder heim
А твой смех возвращает меня домой
Und solange du hier existierst auf der Welt
И пока ты существуешь на этом свете
Bin ich nie wieder allein
Я больше никогда не буду одна
Die Sonne geht unter und ein Sturm zieht herauf
Солнце садится, и надвигается шторм
Ich hab Angst vor der Flut
Я боюсь потопа
Das Meer reißt uns bald in die Tiefe
Море скоро утащит нас в глубину
Du sagst immer noch, alles wird gut
Ты всё ещё говоришь, что всё будет хорошо
Heinrich sag, hast du gelogen?
Генрих, скажи, ты лгал?
Sag mir dass das nicht stimmt
Скажи мне, что это неправда
Du hast es mit Hände zeigen geschworen
Ты клялся, показывая руками
Dass du ganz sicher weißt wie man schwimmt
Что ты точно знаешь, как плавать
Und jetzt sind wir hier draußen auf deinem Schiff aus Papier
А теперь мы здесь, на твоём корабле из бумаги
Schau, meine Füße sind nass
Смотри, мои ноги промокли
Und ich singe, ich sing ja so laut ich nur kann
И я пою, я пою так громко, как только могу
Heinrich! Nun tu doch was
Генрих! Ну сделай же что-нибудь!
Und wo sind denn jetzt nun die Paläste
И где же теперь дворцы?
Und hast du dir selber geglaubt?
И верил ли ты сам себе?
Und die Lebenszeit du geklaut hast für uns
И то время жизни, что ты украл для нас
Ist nun schon längst aufgebraucht
Давно уже исчерпано
Das Meer ist so dunkel, ach Heinrich, sag
Море такое тёмное, ах, Генрих, скажи
Ist dort dieser goldene Garten?
Есть ли там этот золотой сад?
Und du sagst: Keine Angst, wenn wir sterben heut Nacht
И ты говоришь: "Не бойся, если мы умрём этой ночью
Dann zeig ich dir die Plejaden
Тогда я покажу тебе Плеяды"





Writer(s): Sarah Lesch


Attention! Feel free to leave feedback.