Lyrics and translation Sarah Lesch - Testament
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Auch
du
warst
mal
ein
Kind
Ты
тоже
когда-то
был
ребенком
Und
auch
ich
war
mal
klein
und
auch
uns
haben
sie
was
erzählt
И
я
тоже
была
маленькой,
и
нам
тоже
что-то
рассказывали
Und
dann
macht
man
das
alles
und
versucht
so
zu
sein
И
потом
ты
делаешь
все
это
и
пытаешься
быть
таким
Und
dann
merkt
man,
dass
einem
was
fehlt
А
потом
понимаешь,
что
тебе
чего-то
не
хватает
Und
dann
verlernt
man
sich
richtig
zu
spür'n
und
man
flüchtet
sich
in
Kunst
oder
Konsum
und
И
потом
разучиваешься
по-настоящему
чувствовать
и
прячешься
в
искусстве
или
потреблении,
и
Während
jeder
vielleicht
sich
Pläne
macht,
lachen
die
Götter
sich
krumm
Пока
каждый,
возможно,
строит
планы,
боги
смеются
до
упаду
Lasst
eure
Kinder
mal
was
dazu
sagen
Позвольте
вашим
детям
высказаться
Hört
Ihnen
richtig
zu
Послушайте
их
внимательно
Die
spür'n
sich
noch,
die
haben
feeling
für
die
Welt
Они
еще
чувствуют
себя,
у
них
есть
чутье
на
мир
Die
sind
klüger
als
ich
und
du
Они
умнее,
чем
я
и
ты
Und
denkt
dran,
bevor
ihr
antwortet,
ihr
seid
auch
nur
verletzte
Kinder
И
помните,
прежде
чем
ответить,
вы
тоже
всего
лишь
раненые
дети
Am
Ende
gibts
wieder
ganz
neue
Symptome
und
ihr
wart
die
Erfinder
В
конце
концов,
появляются
совершенно
новые
симптомы,
и
вы
были
их
изобретателями
Und
dann
sagt
ihnen
wieder
wie
es
richtig
geht
И
потом
снова
говорите
им,
как
правильно
"Werd'
Erwachsen"
und
"Bist
du
naiv"
"Стань
взрослым"
и
"Ты
наивен"
Predigt
Formeln,
lasst
alles
in
Hefte
schreiben
Проповедуете
формулы,
заставляете
все
записывать
в
тетради
Die
Götter
lachen
sich
schief
Боги
смеются,
кривясь
Achtet
auf
Schönschrift
und
Lehrpläne
und
dass
sie
die
Bleistifte
spitzen
Следите
за
красивым
почерком
и
учебными
планами,
и
чтобы
они
точили
карандаши
Zeigt
ihnen
Bilder
von
Eichenblättern
während
sie
drinnen
an
Tischen
sitzen
Покажите
им
картинки
с
дубовыми
листьями,
пока
они
сидят
за
столами
Und
dann
ackern
und
büffeln
und
wieder
auskotzen
und
am
Nachmittag
RTL2
И
потом
пахать
и
зубрить,
и
снова
извергать,
а
днем
RTL2
Am
Wochende
geht's
was
schönes
kaufen,
fertig
ist
der
Einheitsbrei
und
На
выходных
купить
что-нибудь
красивое,
готово
единообразное
месиво,
и
Jeder,
der
sich
nicht
anpasst,
wird
zum
Problemkind
erklärt
und
Каждый,
кто
не
приспосабливается,
объявляется
проблемным
ребенком,
и
Jeder
die
zu
lebhaft
ist,
kriegt
'ne
Pille,
damit
sie
nicht
stört
Каждый,
кто
слишком
живой,
получает
таблетку,
чтобы
не
мешал
Und
damit
betrügt
ihr
euch
selber,
denn
kein
Kind
ist
ein
Problem
И
этим
вы
обманываете
самих
себя,
ведь
ни
один
ребенок
не
проблема
Und
all
die
Freigeister,
all
die
Schulschwänzer,
nur
Symptomträger
im
System
И
все
эти
вольнодумцы,
все
прогульщики,
всего
лишь
носители
симптомов
в
системе
Doch
bedenkt,
wenn
ihr
so
hart
urteilt,
ihr
seid
auch
bloß
gefangene
Geister
Но
учтите,
когда
вы
так
сурово
судите,
вы
тоже
всего
лишь
плененные
духи
Der
Unmut
wird
immer
lauter
und
die
Lehrer
schreien
sich
heiser
Недовольство
становится
все
громче,
и
учителя
кричат
до
хрипоты
Empört
euch,
dass
Hänschen
nicht
ist,
was
er
sein
soll,
sondern
nur,
wer
er
nunmal
ist
Возмущаетесь,
что
Ванечка
не
тот,
кем
должен
быть,
а
только
тот,
кто
он
есть
Die
Götter
pullern
sich
ein
vor
Lachen
und
ihr
denkt,
dass
ihr
was
wisst
Боги
писают
от
смеха,
а
вы
думаете,
что
что-то
знаете
Und
wenn
Hänschen
ein
Hans
ist,
der
eigene
Kinder
hat
И
когда
Ванечка
станет
Иваном,
у
которого
есть
свои
дети
Denen
er
was
erzählt,
dann
merkt
Hans
und
Kunz
und
ihr
vielleicht
auch
Которым
он
что-то
рассказывает,
тогда
Иван
и
все
остальные,
и,
возможно,
даже
вы
Dass
wieder
irgendwas
fehlt
Поймете,
что
чего-то
не
хватает
Ihr
habt
Wünsche
und
Träume
und
rennt
damit
ständig
У
вас
есть
желания
и
мечты,
и
вы
постоянно
бежите
с
ними
An
imaginäre
Wände
und
На
воображаемые
стены,
и
Jeder
Wunsch,
den
ihr
euch
erfüllt,
der
ist
dann
halt
auch
zu
Ende
Каждое
желание,
которое
вы
исполняете,
на
этом
и
заканчивается
Geht
ihr
nochmal
hoch,
verwundene
Zahlen
Вы
снова
поднимаетесь,
израненные
цифры
Und
wartet
bis
die
Burn-outs
kommen
И
ждете,
когда
наступит
выгорание
Schmeißt
euer
Geld
für
Plastik
raus,
um
ein
kleines
Glück
zu
bekommen
Выбрасываете
свои
деньги
на
пластик,
чтобы
получить
немного
счастья
Das
beste
aus
Cerealien
und
Milch,
noch'n
Carpboard
und
noch
ein
Kredit
und
Лучшее
из
хлопьев
и
молока,
еще
картон
и
еще
один
кредит,
и
Alle
finden's
scheiße,
aber
alle
machen
sie
mit,
und
Все
считают
это
дерьмом,
но
все
участвуют,
и
Alle
finden's
scheiße,
aber
alle
machen
sie
mit
Все
считают
это
дерьмом,
но
все
участвуют
Ihr
klugscheißert
und
kauft
trotzdem
und
die
Werbung
verkauft
euch
für
dumm
Вы
умничаете
и
все
равно
покупаете,
а
реклама
выставляет
вас
дураками
Und
dann
sitzt
ihr
vor
euern
Flachbildfernsehern
und
meckert
auf
den
Kosum
И
потом
вы
сидите
перед
своими
плоскими
телевизорами
и
жалуетесь
на
потребление
Wenn
ihr
das
Welt
nennt,
bin
ich
gern'
weltfremd
Если
вы
называете
это
миром,
я
с
удовольствием
буду
не
от
мира
сего
Die
Götter
lachen
sich
krumm
Боги
смеются
до
упаду
Wenn
ihr
das
Welt
nennt,
bin
ich
gern'
weltfremd
Если
вы
называете
это
миром,
я
с
удовольствием
буду
не
от
мира
сего
Die
Götter
lachen
sich
krumm
Боги
смеются
до
упаду
Ihr
Traumverkäufer,
Symptomdesigner,
merkt
ihr
noch
was
passiert?
Вы,
торговцы
мечтами,
дизайнеры
симптомов,
вы
еще
понимаете,
что
происходит?
Wer
hat
euch
das
Land
und
das
Wasser
geschenkt,
dass
ihr
jetzt
privatisiert?
Кто
дал
вам
землю
и
воду,
которые
вы
сейчас
приватизируете?
Ihr
Heuchler,
ihr
Lügner,
ihr
Rattenfänger,
ihr
Wertpapierverkäufer
Вы,
лицемеры,
вы,
лжецы,
вы,
крысоловы,
вы,
продавцы
ценных
бумаг
Man
hat
euch
Geist
und
Gefühl
gegeben
und
doch
seid
ihr
nur
Mitläufer
Вам
дали
разум
и
чувства,
и
все
же
вы
всего
лишь
ведомые
Ihr
großen,
vernarbten,
hilflosen
Riesen,
ihr
wart
doch
auch
mal
klein
Вы,
большие,
покрытые
шрамами,
беспомощные
гиганты,
вы
тоже
когда-то
были
маленькими
Und
jemand
hat
euch
mit
Schweigen
gestraft
und
ließ
euch
darin
allein
И
кто-то
наказывал
вас
молчанием
и
оставлял
вас
в
нем
одних
Und
jetzt
hört
ihr
nicht
nur
die
Götter
nicht
lachen,
ihr
hört
auch
die
Kinder
nicht
weinen
И
теперь
вы
не
только
не
слышите
смех
богов,
вы
не
слышите
и
плач
детей
Und
sagt
Ihnen
weiter,
es
würde
nicht
weh
tun,
ohne
es
so
zu
meinen
И
продолжаете
говорить
им,
что
не
больно,
не
имея
это
в
виду
Macht
ihr
ruhig
Pläne,
ich
steh
am
Rand,
ich
seh
euch
und
ich
bin
nicht
allein
Стройте
свои
планы,
я
стою
в
стороне,
я
вижу
вас,
и
я
не
одна
Hinter
mir
stehen
mehr
und
mehr
Weltfremde,
die
passen
auch
nicht
hinein
Позади
меня
стоит
все
больше
и
больше
не
от
мира
сего,
которые
тоже
не
вписываются
Und
jetzt
wartet
nicht
auf
ein
versöhnliches
Ende,
den
Gefallen
tu
ich
euch
nicht
И
теперь
не
ждите
примирительного
конца,
этой
услуги
я
вам
не
окажу
Kein
Augenzwinkern,
keine
milde
Pointe
die
das
Unwohlsein
wieder
bricht
Ни
подмигивания,
ни
мягкой
шутки,
которая
снова
сломает
дискомфорт
Irgendwann
werden
die
Götter
nicht
mehr
lachen
Когда-нибудь
боги
перестанут
смеяться
Und
falls
es
mich
dann
nicht
mehr
gibt
И
если
меня
тогда
уже
не
будет
Hinterlass
ich
ein
Kind,
dass
sich
selbst
gehört
Я
оставлю
после
себя
ребенка,
который
принадлежит
самому
себе
Und
dies'
unhandliche
Lied
И
эту
неуклюжую
песню
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lesch, Sarah, Salz, Cornelia, Schwegler, Henry
Attention! Feel free to leave feedback.