Dwa Sławy feat. Sarius - Chwast - translation of the lyrics into German

Chwast - Dwa Sławy , Sarius translation in German




Chwast
Unkraut
Coś przerywa...
Etwas unterbricht...
Skurwiel szuka konfrontacji i nic innego w zasadzie nie robi
Der Hurensohn sucht Konfrontation und macht im Grunde nichts anderes
Tutaj, gdzie "Na chuj się patrzysz?"
Hier, wo "Was zum Teufel guckst du?"
To takie małe, lokalne "Dzień dobry"
So ein kleines, lokales "Guten Morgen" ist
Dzieciaki w monopolowych "Rodzice prosili pół litra goudy"
Kinder im Schnapsladen: "Die Eltern haben um einen halben Liter Gouda gebeten"
Jeśli psy to tylko mopsy, ciekawe, czy suka też piła w ciąży
Wenn Hunde, dann nur Möpse, interessant, ob die Hündin auch während der Schwangerschaft getrunken hat
Ojczym dokazywał śmiało gry i zabawy, i masa emocji
Der Stiefvater trieb es bunt, Spiele und Spaß und eine Menge Emotionen
Najpierw to rozbawiało, a potem dotknęło tak jak Bill Cosby
Zuerst brachte es sie zum Lachen, und dann berührte es sie so wie Bill Cosby
I pierdolone sierotki mówią, że nic tu nie zależy od nich
Und die verdammten Waisen sagen, dass hier nichts von ihnen abhängt
Potykają się o chodnik, biorą, co leci coś jak oko Moskwy
Sie stolpern über den Bürgersteig, nehmen, was kommt, wie das Auge Moskaus
I baba, która całe życie spędzała w oknie
Und die Alte, die ihr ganzes Leben am Fenster verbrachte
Nie tylko wtedy, gdy karetka wjeżdża na ośkę
Nicht nur, wenn der Krankenwagen in die Siedlung fuhr
I dupa, która kocha, choć facet pierdolnie
Und die Tussi, die liebt, obwohl der Kerl sie schlägt
Ma klapki na oczach to arabskie gogle
Sie hat Scheuklappen auf, das sind arabische Brillen
Ścierwo odreagowuje, a wiesz dobrze, co się stanie, jak się znęcasz
Das Aas reagiert sich ab, und du weißt gut, was passiert, wenn du jemanden quälst
To, czy ktoś weźmie na buty i w
Ob jemand Fersengeld gibt und dazu
Dodatku buty nie testowane na zwierzętach
Schuhe, die nicht an Tieren getestet wurden
A mój kot ma na imię Shaggy, a że mało widział, to lepiej śpi
Und meine Katze heißt Shaggy, und da sie wenig gesehen hat, schläft sie besser
Ale spoko, kocie, mamy dziewięć żyć
Aber keine Sorge, Kätzchen, wir haben neun Leben
Po co taki człowiek żyje?
Wozu lebt so ein Mensch?
Po co taki człowiek przyszedł na świat?
Wozu ist so ein Mensch auf die Welt gekommen?
Po co taki człowiek żyje?
Wozu lebt so ein Mensch?
Uhh, wyrwałem chwasta
Uhh, ich habe ein Unkraut ausgerissen
Po co taki człowiek żyje?
Wozu lebt so ein Mensch?
Po co taki człowiek przyszedł na świat?
Wozu ist so ein Mensch auf die Welt gekommen?
Po co taki człowiek żyje?
Wozu lebt so ein Mensch?
Uhh, wyrwałem chwasta
Uhh, ich habe ein Unkraut ausgerissen
Chwasty na blokach - doskonale znam to
Unkraut in den Plattenbauten das kenne ich bestens
Chwasty w kamienicach - doskonale znam to
Unkraut in den Mietshäusern das kenne ich bestens
Ktoś tu zasłużył na manto. Łamałbym nogi jebanym palantom
Jemand hier hat Prügel verdient. Ich würde den verdammten Idioten die Beine brechen
Przez takie chwasty, jak oni
Wegen solchem Unkraut wie ihnen
Ja będę zmuszony pokochać jebane Monsanto
Werde ich gezwungen sein, das verdammte Monsanto zu lieben
Alimenciarze, co robią na czarno, tak wyjebane na odpowiedzialność
Alimente-Preller, die schwarz arbeiten, so scheißegal ist ihnen die Verantwortung
Gdybyście wzięli jeden raz - wtedy być może wam by się udało
Hättet ihr sie ein einziges Mal übernommen dann wäre es euch vielleicht gelungen
Bez waszego DNA nie powstało jedynie DDA
Ohne eure DNA wären nicht nur Erwachsene Kinder von Alkoholikern entstanden
Ta znieczulica - nikt nic nie widział
Diese Gefühllosigkeit niemand hat etwas gesehen
Nikt nic nie słyszał - człowiek leży martwy
Niemand hat etwas gehört ein Mensch liegt tot da
A kiedy zdychał, to tak się wydarł, że
Und als er starb, schrie er so laut, dass er
Chyba by, kurwa, obudził jebany śpiące policjanty
Wahrscheinlich, verdammt noch mal, die schlafenden Polizisten geweckt hätte
Świeżo upieczone mamy, co wydają wyrok na dzieci na starcie
Frischgebackene Mütter, die ihre Kinder von Anfang an verurteilen
Zbliżcie się do okna życia, a ja zafunduje wam życiową defenestrację
Nähert euch der Babyklappe, und ich spendiere euch eine lebenslange Defenestration
Źli ludzie to kurwy, ich życia to farsa
Schlechte Menschen sind Huren, ihr Leben ist eine Farce
Mamo, nie sprzątaj, wyrwałem chwasta!
Mama, räum nicht auf, ich habe das Unkraut ausgerissen!
Po co taki człowiek żyje?
Wozu lebt so ein Mensch?
Po co taki człowiek przyszedł na świat?
Wozu ist so ein Mensch auf die Welt gekommen?
Po co taki człowiek żyje?
Wozu lebt so ein Mensch?
Uhh, wyrwałem chwasta
Uhh, ich habe ein Unkraut ausgerissen
Po co taki człowiek żyje?
Wozu lebt so ein Mensch?
Po co taki człowiek przyszedł na świat?
Wozu ist so ein Mensch auf die Welt gekommen?
Po co taki człowiek żyje?
Wozu lebt so ein Mensch?
Uhh, wyrwałem chwasta
Uhh, ich habe ein Unkraut ausgerissen
Jak grzyby między kafelkami kwitną na chacie
Wie Pilze zwischen den Kacheln blühen sie in der Bude
Między młotem a kowadłem hip hop tu gra na zmianę z ostrym transem
Zwischen Hammer und Amboss läuft hier Hip-Hop im Wechsel mit hartem Trance
Stary bezrobotny, ale ciągle robi flaszkę
Der Alte ist arbeitslos, aber macht ständig eine Flasche klar
Sikali żule po wieczerzy tam, gdzie
Penner pissten nach dem Gelage dorthin, wo
Sikali żule po wieczerzy tam, gdzie wyrastałeś - kwiat młodzieży
Penner pissten nach dem Gelage dorthin, wo du aufgewachsen bist Blüte der Jugend
Ich dzieci mają dzieci
Deren Kinder haben Kinder
Nazywasz się zwycięzca
Du nennst dich Gewinner
To mało kto zna cię tutaj jak angielski (antihype)
Dann kennt dich hier kaum jemand so gut wie Englisch (Antihype)
Tu nie da się przyspieszyć nic, ale ty lepiej przyspiesz krok
Hier lässt sich nichts beschleunigen, aber du solltest besser deinen Schritt beschleunigen
Jakby to nie był mój rejon, to sam omijałbym go
Wäre das nicht meine Gegend, würde ich sie selbst meiden
Z tuzin ludzi się tu zaćpał czy powiesił w jeden rok
Ein Dutzend Leute haben sich hier in einem Jahr zu Tode gedrogt oder erhängt
Ale istnieje też garstka, co potrafi zebrać plon; squad
Aber es gibt auch eine Handvoll, die die Ernte einfahren können; Squad
Nie mam żadnej wiary w człowieka
Ich habe keinerlei Glauben an den Menschen
Nic do tacy czy do flachy, tak?
Nichts für den Klingelbeutel oder für die Flasche, klar?
Jebać chwasty, pielęgnować hajs
Scheiß auf Unkraut, pflege das Geld
To jedyne rady, jakie znam
Das sind die einzigen Ratschläge, die ich kenne
To jedyne, jakie ktoś mi dał
Das sind die einzigen, die mir jemand gegeben hat
Całą resztę wziąłem sobie sam
Den ganzen Rest habe ich mir selbst genommen
Teraz chwasty podglądają, a
Jetzt späht das Unkraut, und
Magistrowie - 1500, hah
Magister 1500, hah
Laski, co się śmiały ze mnie, hah
Die Weiber, die über mich gelacht haben, hah
Teraz tyją i smutne,
Jetzt werden sie fett und sind traurig, au
Ich mężowie już podbródek czwarty
Ihre Männer haben schon das vierte Kinn
W moim wieku - jakby w kurwę starsi
In meinem Alter als wären sie verdammt viel älter
Zwyrodnialcy biją swoje matki
Perverse schlagen ihre Mütter
W klatce wiecznie tylko zapach szałwii
Im Treppenhaus immer nur der Geruch von Salbei
Zdrowiej złapać astmę, niż to palić
Gesünder, Asthma zu kriegen, als das zu rauchen
Komornicy, "Pakuj stąd manatki"
Gerichtsvollzieher, "Pack deine Sachen und hau ab"
Szukaj róży tam, gdzie same chwasty
Such die Rose dort, wo nur Unkraut wächst






Attention! Feel free to leave feedback.