Sarsa - Motyle I Ćmy (Radio Edit) - translation of the lyrics into German

Motyle I Ćmy (Radio Edit) - Sarsatranslation in German




Motyle I Ćmy (Radio Edit)
Motten und Schmetterlinge (Radio Edit)
A nikt nie wie gdzie idę
Und niemand weiß, wohin ich gehe
Prz4ecirez mogło być inaczej niż jest
Vermutlich hätte es anders sein können, als es ist
Zycie układa się
Das Leben fügt sich
Dziwnie tak
So seltsam zusammen
A to nic
Und es ist nichts
Bo wszystko jak zawsze wiem
Denn ich weiß, dass alles wie immer
Przejdzie mi
Mir vergehen wird
Chciałabym już móc nie starać się
Ich möchte nicht mehr versuchen müssen
Mieć wszystko
Alles zu haben
I być tam gdzie ty
Und dort zu sein, wo du bist
A chcesz cofnę w czasie nas
Und willst du, dass ich uns in der Zeit zurückversetze
Chcesz przypomnę lato, park
Willst du, dass ich an den Sommer erinnere, den Park
Ty, ja, sam na sam
Du und ich, ganz allein
Dokładnie było tak
Genau so war es
Nie licz dni do końca
Zähl nicht die Tage bis zum Ende
Tak mówiłeś
So hast du gesagt
Deszcz ze słońcem mieszał się co chwile
Regen mischte sich ständig mit Sonne
A pod sercem zostaw mi po sobie motyle, ćmy
Und hinterlass mir Schmetterlinge, Motten unter dem Herzen
I niby już
Und es scheint schon
Nie licz dni do końca
Zähl nicht die Tage bis zum Ende
Zabawne
Amüsant
Bo wtedy wszystko było takie łatwe
Denn damals war alles so einfach
A pod sercem zostaw mi po sobie motyle, ćmy
Und hinterlass mir Schmetterlinge, Motten unter dem Herzen
Nocą kiedy resztki świateł migoczą, cichną miasta
Nachts, wenn die letzten Lichter flackern, verstummen die Städte
Szukaj mnie
Such nach mir
A to nic, bo wszystko jak zawsze wiem
Und es ist nichts, denn alles wie immer weiß ich
Przejdzie mi
Wird vergehen
Kiedy cię miałam przestałam chcieć
Als ich dich hatte, hörte ich auf zu wollen
Od słońca wraca mi chęć
Mit der Sonne kehrt mein Verlangen zurück
A chcesz przypomnę lato, park
Und willst du, dass ich an den Sommer erinnere, den Park
Ty, ja, sam na sam
Du und ich, ganz allein
Dokładnie było tak
Genau so war es
Nie licz dni do końca
Zähl nicht die Tage bis zum Ende
Tak mówiłeś
So hast du gesagt
Deszcz ze słońcem mieszał się co chwile
Regen mischte sich ständig mit Sonne
A pod sercem zostaw mi po sobie motyle, ćmy
Und hinterlass mir Schmetterlinge, Motten unter dem Herzen
I niby już
Und es scheint schon
Nie licz dni do końca
Zähl nicht die Tage bis zum Ende
Zabawne
Amüsant
Bo wtedy wszystko było takie łatwe
Denn damals war alles so einfach
A pod sercem zostaw mi po sobie motyle, ćmy
Und hinterlass mir Schmetterlinge, Motten unter dem Herzen





Writer(s): Marta Dagmara Markiewicz, Johannes Philip Lindsmyr, Markus Billy Goeranson


Attention! Feel free to leave feedback.