Lyrics and translation Sarwar Khan feat. Sartaz Khan Barna - Haanikaarak Bapu
Haanikaarak Bapu
Вредный папаша
औरों
पे
करम,
बच्चों
पे
सितम
К
другим
милость,
к
детям
жестокость
रे
बापू
मेरे,
ये
ज़ुल्म
ना
कर
О,
папа
мой,
не
твори
этого
зла
औरों
पे
करम,
बच्चों
पे
सितम
К
другим
милость,
к
детям
жестокость
रे
बापू
मेरे,
ये
ज़ुल्म
ना
कर
О,
папа
мой,
не
твори
этого
зла
ये
ज़ुल्म
ना
कर
Не
твори
этого
зла
बापू
सेहत
के
लिए...
Папа
для
здоровья...
बापू
सेहत
के
लिए
तू
तो
हानिकारक
है
Папа
для
здоровья,
ты
вредишь
बापू
सेहत
के
लिए
तू
तो
हानिकारक
है
Папа
для
здоровья,
ты
вредишь
हम
पे
थोड़ी
दया
तो
कर,
हम
नन्हे
बालक
हैं
Пощади
нас,
мы
маленькие
дети
हम
पे
थोड़ी
दया
तो
कर,
हम
नन्हे
बालक
हैं
Пощади
нас,
мы
маленькие
дети
Discipline
इतना...
Дисциплина
донельзя...
रे
discipline
इतना
खुदकुशी
के
लायक
है
Эта
дисциплина
донельзя
доводит
до
суицида
हो,
बापू
सेहत
के
लिए
तू
तो
हानिकारक
है
О,
папа
для
здоровья,
ты
вредишь
तन्ने
बोला,
"पिकनिक-शिकनिक
जाना
है
मना"
Ты
сказал
нам:
"можно
веселиться
и
устраивать
пикники"
यो
तो
torture
है
घणा,
रे
यो
तो
torture
है
घणा
(रे
बापू)
Это
довольно
жестоко,
это
довольно
жестоко
(о,
папа)
रे
बच्चों
से
ईह
बोले
कि
ना
करना
बचपना
А
детям
говоришь
не
вести
себя
как
дети
यो
तो
torture
है
घणा,
रे
यो
तो
torture
है
घणा
Это
довольно
жестоко,
это
довольно
жестоко
Tofee,
चूरण,
खेल-खिलौने,
कुल्चे,
नान,
पराँठा
Конфеты,
сладости,
игрушки,
лепешки,
наан,
лепешки
कह
गए
हैं
ta-ta,
जब
से
बापू
तूने
डाँटा
Сказали
"прощай"
с
тех
пор,
как
ты
нас
отругал
जिस
उमर
में
शोभा
देते
मस्ती,
सैर-सपाटा
В
возрасте,
когда
к
лицу
веселье,
прогулки
и
развлечения
उस
उमर
को
नाप
रहा
है
क्यों
घड़ी
का
काँटा?
Почему
ты
измеряешь
это
время
по
часам?
अपनी
क़िस्मत
की
गाड़ी
की
ख़स्ता
हालत
है
Наша
судьба
в
плачевном
состоянии
अपनी
क़िस्मत
की
गाड़ी
की
ख़स्ता
हालत
है
Наша
судьба
в
плачевном
состоянии
और
हमारे
बापू...
(ओ,
आ
गयो
रे
बापू)
И
наши
отцы...
(О,
вот
и
папа)
और
हमारे
बापू
इस
गाड़ी
के
वाहन
चालक
हैं
И
наши
отцы
- водители
этой
машины
बापू
सेहत
के
लिए,
हाँ,
तू
तो
हानिकारक
है
Папа
для
здоровья,
да,
ты
вредишь
तन्ने
बोला,
"खट्टा-तीखा
खाना
है
मना"
Ты
сказал
нам:
"нельзя
есть
кислое
и
острое"
यो
तो
torture
है
घणा,
रे
यो
तो
torture
है
घणा
(रे
बापू)
Это
довольно
жестоко,
это
довольно
жестоко
(о,
папа)
रे
मिट्टी
की
गुड़िया
से
बोले,
"चल
body
बना"
Говоришь
фарфоровой
кукле:
"Займись
своим
телом"
यो
तो
torture
है
घणा,
रे
यो
तो
torture
है
घणा
Это
довольно
жестоко,
это
довольно
жестоко
Hmm,
तेल
लेने
गया
रे
बचपन,
झड़
गई
फ़ुलवारी
Увы,
детство
ушло
за
маслом,
увял
сад
कर
रहे
हैं
जाने
कैसी
जंग
की
तैयारी
Ты
готовишься
к
какой-то
битве
सोते-जगते
छूट
रही
है
आँसू
की
पिचकारी
Спя
и
бодрствуя,
льем
слезы,
как
из
пипетки
फ़िर
भी
खुश
ना
हुआ
Mogambo,
हम
तेरे
बलिहारी
Но
Могамбо
так
и
не
счастлив,
мы
преклоняемся
перед
тобой
तेरी
नजरों
में
क्या
हम
इतने
नालायक
हैं?
Мы
разве
так
уж
никчемны
в
твоих
глазах?
तेरी
नजरों
में
क्या
हम
इतने
नालायक
हैं?
Мы
разве
так
уж
никчемны
в
твоих
глазах?
रे
तुझसे
बेहतर
तो...
(मन्ने
छोड़
दो
रे,
बापू)
Есть
получше
тебя...
(Забудь
об
этом,
папа)
रे
तुझसे
बेहतर
अपनी
हिंदी
फ़िल्मों
के
खलनायक
हैं
Есть
получше
тебя
злодеи
в
наших
хинди-фильмах
बापू
सेहत
के
लिए
तू
तो
हानिकारक
है
Папа
для
здоровья,
ты
вредишь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Amitabh Bhattacharya, Pritaam Chakraborty
Attention! Feel free to leave feedback.