Lyrics and translation Sattar - Bahare Man Gozashteh
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bahare Man Gozashteh
Весна моя прошла
چرا
تو
جلوه
ساز
اين
بهار
من
نمی
شوی
Почему
ты
не
становишься
украшением
моей
весны?
چه
بوده
آن
گناه
من
که
يار
من
نمی
شوی
В
чем
мой
грех,
что
ты
не
становишься
моей
возлюбленной?
بهار
من
گذشته
شايد
Весна
моя
прошла,
наверное,
شکوفه
ی
جمال
تو
، شکفته
در
خيال
من
Цветок
твоей
красоты
распустился
в
моих
мечтах,
چرا
نمی
کنی
نظر
، به
زردی
جمال
من
Почему
ты
не
взглянешь
на
увядание
моей
красоты?
بهار
من
گذشته
شايد
Весна
моя
прошла,
наверное,
تو
را
چه
حاجت
نشانه
من
Зачем
тебе
искать
меня,
تويی
که
پا
نمی
نهی
به
خانه
من
Ты,
кто
не
ступает
в
мой
дом,
چه
بهتر
آن
که
نشنوی
ترانه
من
Лучше
тебе
не
слышать
мою
песню.
نه
قاصدی
که
از
من
آرد
، گهی
به
سوی
تو
سلامی
Нет
вестника,
чтобы
от
меня
принести
тебе
привет,
نه
رهگذاری
از
تو
آرد
، گهی
برای
من
پيامی
Нет
путника,
чтобы
от
тебя
принести
мне
весть.
بهار
من
گذشته
شايد
Весна
моя
прошла,
наверное,
غمت
چو
کوهی
به
شانه
ی
من
Твоя
печаль,
как
гора
на
моих
плечах,
ولی
تو
بی
غم
از
غم
شبانه
ی
من
Но
ты
беззаботна
о
моей
ночной
печали,
چو
نشنوی
فغان
عاشقانه
ی
من
Так
как
ты
не
слышишь
моих
любовных
стенаний.
خدا
تو
را
از
من
نگيرد
، نديدم
از
تو
گر
چه
خيری
Пусть
Бог
не
отнимет
тебя
у
меня,
хоть
я
и
не
видел
от
тебя
добра,
به
ياد
عمر
رفته
گريم
، کنون
که
شمع
بزم
غيری
Я
плачу
по
ушедшей
молодости,
теперь,
когда
я
свеча
на
чужом
пиру.
بهار
من
گذشته
شايد
Весна
моя
прошла,
наверное,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.