Sayonara - KEINE ZEIT - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Sayonara - KEINE ZEIT




KEINE ZEIT
НЕТ ВРЕМЕНИ
Als wäre das alles nur Game
Словно всё это всего лишь игра,
und ich schon immer nur das Opfer in der Ecke
а я всегда был лишь жертвой в углу.
1000 Finger und Gelächter, war ich doch mal nicht der Beste
1000 пальцев и смех, ведь я не был лучшим.
Lag im Fokus von den Ärzten, aus mir könne so nichts werden
Был в центре внимания врачей, из меня, мол, ничего не выйдет.
Ritalin war nur der Anfang von dem innerlichen Sterben
Риталин был лишь началом внутренней смерти.
Aber hehe! Sie haben die Rechnung nicht mit mir gemacht
Но хе-хе! Они не учли меня в своих расчетах,
ich bin nicht weg, ich bin hier verdammt
я не исчез, я здесь, черт возьми!
24/7 observiert & getestet
24/7 под наблюдением и тестированием,
und ich hab mir geschworen, all nie zu vergessen
и я поклялся себе, что никогда этого не забуду.
Was sie können kann ich auch und noch krasser
То, что умеют они, я могу тоже, и даже круче.
während sie denken dieses Auf ist unschaffbar
Пока они думают, что этот подъем невозможен,
irgendwann lauf ich zur Show übers Wasser
когда-нибудь я пройдусь по воде на шоу,
so wie ein Macher
как настоящий мастер.
Heute spüre ich die alten Blicke
Сегодня я чувствую на себе эти старые взгляды,
hab mich isoliert, weil ich die Liebe nur alleine finde
я изолировал себя, потому что любовь нахожу только в одиночестве.
Keine Zeit für Filme, auch wenn sie mich einladen
Нет времени на фильмы, даже если меня приглашают,
denn jetzt bin ich mal dran mit nein sagen
ведь теперь моя очередь говорить «нет».
und ich hab
И у меня
Keine Zeit, weil ich euch abgeschrieben hab
нет времени, потому что я вычеркнул тебя,
und das verdient, was ihr mir krass bewiesen habt
ты это заслужила, ты сама мне это доказала.
ich fand das Riesenrad damals schwieriger
Раньше колесо обозрения казалось мне сложнее:
im Kreis gedreht, weil es nur manchmal Liebe gab
вращение по кругу, потому что любовь была лишь иногда.
Keine Zeit, weil ich euch abgeschrieben hab
Нет времени, потому что я вычеркнул тебя,
und das verdient, was ihr mir krass bewiesen habt
ты это заслужила, ты сама мне это доказала.
ich fand das Riesenrad damals schwieriger
Раньше колесо обозрения казалось мне сложнее:
im Kreis gedreht, weil es nur manchmal Liebe gab
вращение по кругу, потому что любовь была лишь иногда.
Hab keine Wahl, auch wenn sie denken, ich wäre frei
У меня нет выбора, даже если ты думаешь, что я свободен.
viel gehört hier und da und trotzdem kennen sie nicht den Preis
Много слышал тут и там, но все равно ты не знаешь цену,
Was jedes falsche Lächeln mir beweist
о чем говорит каждая фальшивая улыбка.
sind um Längen nicht bereit, sich aus den Engen zu befreien
Вы и близко не готовы вырваться из оков,
Es gibt nur sie in ihrer Welt und scheinbar soll es so bleiben
в вашем мире существуете только вы, и, видимо, так и должно оставаться.
denken das wäre herausragend wie's Hollywood Zeichen
Думаете, это так же круто, как знак Голливуда.
Sagen gern ab, denn ach naja, es gibt ja bessere Zeiten
Легко отказываетесь, ведь, ну, будут времена получше,
und auch noch andere Werte als ein Versprechen zu halten
и есть ценности поважнее, чем сдержать обещание.
Und deshalb hab ich keinen Bock auf Kontakte
И поэтому у меня нет желания общаться,
keine Ahnung ob ich das noch mal habe
не знаю, появится ли оно снова.
Ich mein', das liegt bei ihnen und an der Art, wie sie fragen
В смысле, это зависит от вас и от того, как вы спросите,
aber ich geh' meinen Weg, anstatt zu warten & warten
но я пойду своим путем, вместо того чтобы ждать и ждать,
denn das Leben ist schon kurz genug und viel hab ich verpasst davon
ведь жизнь и так коротка, и я многое в ней упустил.
offen angesprochen in meinem 'Du bist nicht mein Vater'-Song
Открыто говорил об этом в своей песне «Ты не мой отец».
Keine Offensive, ich bin reifer, kann vergeben
Никакой агрессии, я стал взрослее, могу простить.
für die Liebe wäre es besser möglichst Zeitnah mal zu reden
Ради любви было бы лучше поговорить по душам,
aber
но
Keine Zeit, weil ich euch abgeschrieben hab
нет времени, потому что я вычеркнул тебя,
und das verdient, was ihr mir krass bewiesen habt
ты это заслужила, ты сама мне это доказала.
ich fand das Riesenrad damals schwieriger
Раньше колесо обозрения казалось мне сложнее:
im Kreis gedreht, weil es nur manchmal Liebe gab
вращение по кругу, потому что любовь была лишь иногда.
Keine Zeit, weil ich euch abgeschrieben hab
Нет времени, потому что я вычеркнул тебя,
und das verdient, was ihr mir krass bewiesen habt
ты это заслужила, ты сама мне это доказала.
ich fand das Riesenrad damals schwieriger
Раньше колесо обозрения казалось мне сложнее:
im Kreis gedreht, weil es nur manchmal Liebe gab
вращение по кругу, потому что любовь была лишь иногда.





Writer(s): Tobias Müller


Attention! Feel free to leave feedback.