Saïan Supa Crew - La preuve par 3 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Saïan Supa Crew - La preuve par 3




Stop, les gars eh
Остановитесь, ребята, Эй
Bon okay, okay, vous avez gagné
Хорошо, Хорошо, хорошо, вы выиграли
Vous avez gagné, hé,
Ты выиграл, эй, эй
La différence entre un bougnoul et un bamboula?
В чем разница между бугнулем и бамбулой?
Bah y en a pas, puisque le bougnoul, il monte pas aux arbres
Ба, их нет, так как бугнуль не лазает по деревьям
Mais oui, je suis noir mais je suis pas africain
Но да, я черный, но я не африканец
Je suis antillais des antilles
Я из Вест-Индии.
Je pense qu'il faut laisser notre France à nos français
Я думаю, что мы должны оставить нашу Францию нашим французам
Hé, tu rappes toi?
Эй, ты стучишь?
Oui, j'rappe un petit peu
Да, я немного стучу
Mais depuis quand il rappe le Jean-Michel?
Но с каких это пор он стучит в Жан-Мишеля?
Non, non, non, je ne dis pas que les gens de couleurs sont différents
Нет, нет, нет, я не говорю, что люди разных цветов бывают разными
Je dis simplement que leur culture est totalement dépassée
Я просто говорю, что их культура полностью устарела
Les étrangers, moi, ils me dérangent pas
Незнакомцы, а я не против, чтобы они меня беспокоили.
Du moment qu'ils restent chez eux
Пока они остаются дома
Mes cocos, en vous je vois mon caca et Giant Coocoo
Мои коки, внутри тебя я вижу свою киску и гигантский Coocoo
J'aime pas trop ces habits mais sur vous ça va
Мне не очень нравится эта одежда, но на вас все в порядке
Une odeur de cul, ça cocotte, mon majeur vous fait coucou
Запах задницы, он обжигает, мой средний палец заставляет тебя кукарекать
L'affiche si je devais m'habiller comme ça
Плакат, если бы мне пришлось так одеваться
Vous sortez de votre cocon, une invasion à la cocoon
Вы выходите из своего кокона, вторжение в кокон
La rap-dance bizarre mais vous avez ça dans la peau
Странный рэп-танец, но у вас есть это на коже
Le pire c'est que vous êtes kiffés par mes blanches coucounes
Хуже всего то, что вы раздражены моими белыми кукушками
Le sport, la chanson, vous êtes forts en tout, c'en est trop
Спорт, песни, вы сильны во всем, это слишком много
Ah, ouh, he, ya he, ya he
Ах, ох, он, я, я, я, он
Ah, ouh, he, ya he, ya he
Ах, ох, он, я, я, я, он
Plus de 400 ans d'esclavage, ça ne leur suffit pas et le résultat
Более 400 лет рабства для них недостаточно, и результат
À l'aube du nouveau millénaire règne encore le même climat
На заре нового тысячелетия царит все та же атмосфера
La violence n'est plus physique, elle est morale et de surcroit
Насилие больше не является физическим, оно является моральным и чрезмерным
De jours en jours elle accroit, le peuple noir en est la proie
С каждым днем она растет, и черный народ становится ее жертвой
Vous n'êtes supérieurs en quoi que ce soit
Вы ни в чем не превосходите друг друга
Si oui en quoi? J'crois vos esprits sont trop étroits
Если да, то в чем? Я считаю, что ваши умы слишком узки.
Car nous sommes quasiment tous similaires
Потому что мы почти все похожи
Mais en perpétuelle guerre, cela à cause d'une différence d'épiderme
Но на постоянной войне это происходит из-за разницы в эпидермисе
Il y a de quoi se faire du souci
Есть о чем беспокоиться
Quant au devenir de l'homme sur la planète
Что касается становления человека на планете
À commencer par ce pays
Начиная с этой страны
Dans lequel je vis, l'on cultive la différence
В котором я живу, где культивируется разница
Laissant l'unité dans l'oubli
Оставив единство в забвении
Il y a de quoi se faire du souci
Есть о чем беспокоиться
Quant au devenir de l'homme sur la planète
Что касается становления человека на планете
À commencer par ce pays
Начиная с этой страны
Dans lequel je vis, l'on cultive la différence
В котором я живу, где культивируется разница
Laissant l'unité dans l'oubli
Оставив единство в забвении
Pourquoi être l'inspecteur Maigret?
Зачем быть детективом Мегрэ?
Pour savoir qui me vole, qui m'agresse
Чтобы узнать, кто меня грабит, кто на меня нападает
Ce sont toujours ces maghrébins
Они все еще те магрибцы
L'économie de la France est maigre, eh ben
Экономика Франции скудная, ну
C'est de la faute de ces bougnouls
Во всем виноваты эти бугны.
Cet été au camping j'ai mis l'grapin sur un d'ces oufs qui allait prendre mon grille-pain
Этим летом в кемпинге я поставил крюк на одного из этих парней, который собирался забрать мой тостер
On est barge, hein? On en héberge un
Мы ведь баржа, да? Мы хосты
Et c'est toute une famille qui se ramène avec des moutons qu'ils égorgent
И это целая семья, которая возвращается с овцами, которых они режут
Un matin je voudrais me lever sans qu'il y ait tous ces boutons
Однажды утром я хотел бы встать без всех этих прыщей
Histoire d'être seul ici (oui)
История одиночества здесь (да)
C'est pour cela que je sollicite le national front
Вот почему я обращаюсь к Национальному фронту
Pour nettoyer ce que salissent ces hystériques qui n'ont pas mon teint
Чтобы очистить то, что пачкают эти истерички, у которых нет моего цвета лица.
Bleu, blanc, rouge, moi de mon temps, de mon temps
Синий, белый, красный, я своего времени, своего времени
Y avait moins d'Cheb Khaled et beaucoup plus d'Yves Montand
Было меньше Хеба Халеда и гораздо больше Ива Монтана
Alors toi t'es con, puis t'es laid
Тогда ты придурок, а потом ты уродливый
Comme eux ceux qu'aiment pas les bicots, buttez-les
Как и те, кому не нравятся бикоты, бей их
Tous illico foutez-les par terre puis tous piétinez-les
Все они валяются на полу, а потом все топчут их.
T'facon l'raciste, c'est les gars borgnes et qui aiment pas Rachid
Ты говоришь о расисте, это одноглазые парни, которым не нравится Рашид
Ça joue le fasciste mais, crois-moi dans le fond ça kiffe l'huile d'arachide
Это играет фашистскую роль, но, поверь мне, в глубине души это похоже на арахисовое масло
Et je parie qu'à la récré c'était la même, à l'époque de l'hiver à l'été, la même
И я уверен, что во время отдыха это было то же самое, во времена зимы и лета, то же самое
T'alertais le maitre pour t'plaindre sans cesse de Kamel
Ты предупреждал учителя, чтобы он постоянно жаловался на Камеля.
Maintenant t'apprécies Khaled, mais quand on t'tapes tu scandes l'aide"
Теперь тебе нравится Халед, но когда тебя трахают, ты скандируешь "помоги".
Désolé mais, j'ai du mal à croire qu'en fait Aicha, tu la trouvais pas laide
Прости, но мне трудно поверить, что на самом деле Айша, ты не находила ее уродливой
On sent l'malaise dès qu't'ouvres la bouche, y a qu'des conneries, des foutaises
Мы чувствуем дискомфорт, как только ты открываешь рот, там только чушь, чушь.
Jette-toi d'une falaise car quand t'es là, j'suis mal à l'aise
Бросайся с обрыва, потому что, когда ты рядом, мне неудобно.
C'est simple, c'est simple, tu ne peux pas avoir le beurre, l'argent du beurre
Это просто, это просто, у тебя не может быть масла, денег от масла
La beurette, sa bonne humeur et en plus qu'on t'accueille avec un sourire balaise
Девушка-девушка, ее хорошее настроение и, кроме того, мы приветствуем тебя с улыбкой на лице
Il y a de quoi se faire du souci
Есть о чем беспокоиться
Quant au devenir de l'homme sur la planète
Что касается становления человека на планете
À commencer par ce pays
Начиная с этой страны
Dans lequel je vis, l'on cultive la différence
В котором я живу, где культивируется разница
Laissant l'unité dans l'oubli
Оставив единство в забвении
Il y a de quoi se faire du souci
Есть о чем беспокоиться
Quant au devenir de l'homme sur la planète
Что касается становления человека на планете
À commencer par ce pays
Начиная с этой страны
Dans lequel je vis, l'on cultive la différence
В котором я живу, где культивируется разница
Laissant l'unité dans l'oubli
Оставив единство в забвении
Les problèmes raciaux sont si denses
Расовые проблемы настолько плотны
Que mon esprit suit un mauvais chemin et font que je suis raciste
Пусть мой разум идет по неправильному пути и делает меня расистом
Alors je n'aime ni toi, ni tes femmes, ni tes gosses, gars ni que tu me kiffes
Так что я не люблю ни тебя, ни твоих женщин, ни твоих детей, ни парней, ни то, что ты меня бесишь
Ni que tu kiffes mon béret t'as vu
Не то, чтобы ты снимал мой берет, ты видел
T'as vu comment tu pues, quand tu cavales derrière moi
Ты видел, как ты воняешь, когда бежишь за мной.
T'as vomment tu sues, 1001 nuits dans mes ve-ca, n'y pense pas
Тебя тошнило, ты вспотел, 1001 ночь в моей квартире, не думай об этом.
Car tu sais, chez moi ils pensent tous comme ça, ça fait mal
Потому что, знаешь, у меня дома все так думают, это больно.
Un coup de pied dans la figure, j'en sais quelque chose
Удар ногой в лицо, я кое-что знаю об этом
Dans la police, ils assurent, pour moi les blancs sont tous mauvais
В полиции уверяют, что для меня белые все плохие
Et c'est toujours les mêmes qui paient
И платят всегда одни и те же
Réaction hostile quand je tends la main
Враждебная реакция, когда я протягиваю руку
Je ne comprends pas, je retenterai demain
Я не понимаю, я повторю завтра.
Je ne suis qu'un babtou, sur ma peau ça gaze partout
Я всего лишь бабту, на моей коже это повсюду.
On base tous les mots, vices, fléaux sur moi, tout y passe, tout
Все слова, пороки, бедствия основаны на мне, все проходит через это, все
Si je respecte un minimum ma race, ça t'agresse
Если я хоть как-то уважаю свою расу, это тебя расстраивает.
Je prends le risque que tu m'terrasses
Я рискну, если ты меня выгонишь.
Quand je respecte un maximum ta race tu m'agresses
Когда я максимально уважаю твою расу, ты нападаешь на меня.
Il ne me reste même plus de race
У меня даже не осталось расы.
Que veux-tu que je fasse?
Что ты хочешь, чтобы я сделал?
T'aimerais bien que j'efface tout, comme par tour de magie
Ты бы хотел, чтобы я все стерла, как по волшебству.
T'imagines changer tout, du tout, tout autour de toi, moi sans atout
Ты воображаешь, что изменишь все, вообще, все вокруг тебя, меня без козырей.
Mais, t'auras pris la place du sale babtou
Но ты займешь место грязного бабту.
Il y a de quoi se faire du souci
Есть о чем беспокоиться
Quant au devenir de l'homme sur la planète
Что касается становления человека на планете
À commencer par ce pays
Начиная с этой страны
Dans lequel je vis, l'on cultive la différence
В котором я живу, где культивируется разница
Laissant l'unité dans l'oubli
Оставив единство в забвении
Il y a de quoi se faire du souci
Есть о чем беспокоиться
Quant au devenir de l'homme sur la planète
Что касается становления человека на планете
À commencer par ce pays
Начиная с этой страны
Dans lequel je vis, l'on cultive la différence
В котором я живу, где культивируется разница
Laissant l'unité dans l'oubli
Оставив единство в забвении





Writer(s): Samuel Babatunde Adebiyi, Gerard Desire Nubul, Arnaud Pierre Joel Codet, Fabien Vincent Philetas, Silvere Johnson, Khalid Dehbi, Mehdi Felicite, Cedric Jean Belise, Georges Gaston Jeannot


Attention! Feel free to leave feedback.