Lyrics and translation Schaffer The Darklord - Nerd Lust
You're
that
nerd!
God
you
were
wonderful,
are
all
nerds
as
good
as
you?
Боже,
ты
был
великолепен,
неужели
все
ботаники
так
же
хороши,
как
ты?
Cause
all
jocks
think
about
is
sports,
all
we
ever
think
about
is...
sex.
Потому
что
все,
о
чем
думают
спортсмены,
- это
спорт,
а
все,
о
чем
мы
думаем,
- это...
секс.
La
la
la
ladies
and
gentlewomen
Ла
ла
ла
дамы
и
господа
Lend
me
your
ear
Выслушай
меня.
I
love
every
one
last
one
of
you
Я
люблю
каждого
из
вас.
I
wanna
be
clear
Я
хочу
быть
ясным
It
doesn't
necessarily
mean
that
I'm
some
fetishist
freak
Это
вовсе
не
значит,
что
я
какой-то
фетишист.
But
if
I
had
to
pick
a
favorite
it
would
have
to
be
geeks.
Но
если
бы
мне
пришлось
выбирать
фаворитов,
то
это
были
бы
гики.
Oh
those
nerdy
girls,
Ох
уж
эти
занудные
девчонки!
Those
oh
so
purdy
girls,
Эти
Ох
уж
эти
чистенькие
девчонки,
The
wordy
girls,
Многословные
девушки,
The
love
a
joke,
only
if
it's
dirty
girls,
Любовь-шутка,
только
если
это
грязные
девчонки.
The
flirty
girls,
Кокетливые
девушки,
The
blue
jeans
and
t-shirty
girls,
Девушки
в
синих
джинсах
и
футболках,
The
bert
and
ernie
girls,
Девочки
Берт
и
Эрни.
The
pearls
of
the
world.
Жемчужины
мира.
I
see
you
in
every
venue,
city
and
state,
Я
вижу
тебя
в
каждом
месте,
городе
и
штате.
You're
often
awfully
awkward,
baby
I
can
relate.
Ты
часто
бываешь
ужасно
неловкой,
детка,
я
понимаю.
When
I
play
cat
people
live
and
in
your
town
Когда
я
играю
в
кошки-мышки,
люди
живут
в
твоем
городе.
You're
the
one
in
the
crowd
howlin
"meow
meow
meow".
Это
ты
в
толпе
воешь
"мяу-мяу-мяу".
Tell
me
bout
your
kitties,
do
they
fill
you
with
laughter?
Расскажи
мне
о
своих
кошечках,
они
наполняют
тебя
смехом?
And
which
cartoon
characters
did
you
name
them
after?
И
в
честь
каких
мультяшных
героев
ты
их
назвала?
Your
house
if
full
of
stacks
of
DVDs
and
CDs,
Твой
дом
полон
стопок
DVD-дисков
и
компакт-дисков.
You've
seen
Star
Wars
even
more
times
than
me.
Ты
видел
"Звездные
войны"
даже
больше,
чем
я.
Like
me
you
find
summer
a
bummer,
Как
и
я,
ты
находишь
лето
обломком.
You've
been
bummed
since
the
finale
of
Six
Feet
Under.
Ты
был
расстроен
с
финала
фильма
"шесть
футов
под
землей".
Another
number
bombed
hard
at
my
show
but
you
got
it,
Еще
один
номер
сильно
взорвался
на
моем
шоу,
но
ты
его
получил.
You've
got
a
closet
full
of
skeletons
you
bought
at
hot
topic.
У
тебя
в
шкафу
полно
скелетов,
которые
ты
купил
в
"горячей
теме".
Can
I
ride
your
bike?
I
like
ringing
the
bell.
Можно
мне
прокатиться
на
твоем
велосипеде?
I
know
you'll
dance
to
hip
hop
if
you're
drunk
as
hell.
Я
знаю,
ты
будешь
танцевать
под
хип-хоп,
если
будешь
чертовски
пьян.
I
know
that
on
a
date
no
one
will
talk
about
sports
Я
знаю,
что
на
свидании
никто
не
будет
говорить
о
спорте.
And
if
you
do
have
a
thong
on,
it's
under
boxer
shorts.
И
если
на
тебе
есть
стринги,
то
они
под
боксерскими
шортами.
How
many
smiths
tunes
can
you
recite?
Сколько
мелодий
Смита
ты
можешь
прочесть?
In
which
of
your
blogs
do
you
most
frequently
write?
В
каком
из
своих
блогов
вы
чаще
всего
пишете?
Which
sci-fi
languages
can
you
understand
Какие
научно-фантастические
языки
ты
понимаешь
And
which
instrument
did
you
play
in
your
high
school
band?
И
на
каком
инструменте
играл
в
своей
школьной
группе?
In
so
many
ways
our
similarities
are
erie.
Во
многом
мы
похожи,
Эри.
We
share
so
many
paranoid
conspiracy
theories.
У
нас
так
много
параноидальных
теорий
заговора.
You're
watching
Twin
Peaks
you
know
all
the
characters
names,
Ты
смотришь
Твин
Пикс
и
знаешь
имена
всех
персонажей,
Quoting
aqua
teen
and
playing
video
games.
Цитирую
aqua
teen
и
играю
в
видеоигры.
I
couldn't
care
less
about
your
height
or
your
size,
Мне
наплевать
на
твой
рост
или
размер,
If
you're
IQs
high
and
you've
got
4 eyes.
Если
у
тебя
высокий
IQ
и
4 глаза.
12
sided
dice
elf
dies
and
I'm
lovin
it.
12-гранная
игральная
кость
эльф
умирает,
и
мне
это
нравится.
Not
hot
in
spite
of
being
a
geek
but
because
of
it.
Не
жарко,
несмотря
на
то,
что
я
выродок,
а
из-за
этого.
Nerds,
Nerds,
I
love
those
nerds,
Ботаники,
ботаники,
я
люблю
этих
ботаников.
Shallow
vapid
model
types
are
for
the
birds.
Неглубокие
безвкусные
модели
предназначены
для
птиц.
Now
lemme
see
you
shake
it.
Shake
your
inhaler
baby,
А
теперь
покажите
мне,
как
вы
встряхиваете
его,
встряхиваете
свой
ингалятор,
детка,
Freaks
and
geeks,
you
make
me
crazy!
Уроды
и
выродки,
вы
сводите
меня
с
ума!
Nerds,
nerds,
I
love
those
nerds,
Ботаники,
ботаники,
я
люблю
этих
ботаников.
Smug
aloof
hipster
types
are
for
the
birds,
Самодовольные
отчужденные
хипстеры
- это
для
птиц,
Now
lemme
see
you
shake
it.
Shake
your
inhaler
baby,
А
теперь
дай
мне
посмотреть,
как
ты
встряхнешься,
встряхни
свой
ингалятор,
детка,
Freaks
and
geeks
make
me
so
crazy!
Уроды
и
выродки
сводят
меня
с
ума!
You're
lookin
goodie
in
a
dirty
hoodie
let
me
see,
Ты
хорошо
выглядишь
в
грязной
толстовке
дай
мне
посмотреть,
Is
that
an
Ask
me
about
my
SAT
pin
on
your
backpack
strap?
Это
ты
спрашиваешь
меня
о
моей
СБ-булавке
на
ремне
твоего
рюкзака?
That
speaks
to
me!
We
pass
hours
dungeon
master
powers
D&D.
Это
говорит
со
мной!
мы
проводим
часы
Dungeon
master
powers
D&D.
Your
new
animated
avatar
looks
hot
Твой
новый
анимированный
аватар
выглядит
сексуально
WAIT
I
got
great
big
goosebumps
Подожди
У
меня
мурашки
по
коже
I
made
your
top
8!
Great
great,
Я
сделал
твой
топ-8!
- отлично,
I
left
a
dozen
comments,
all
of
them
flattering,
Я
оставил
дюжину
комментариев,
и
все
они
были
лестными.
Like
"when
we
kiss
girl,
its
like
magic...
the
gathering."
Например:
"когда
мы
целуемся,
девочка,
это
как
волшебство
...
собрание".
Come
a
little
closer,
girl,
no
need
to
be
frightened.
Подойди
поближе,
девочка,
не
надо
бояться.
I'm
not
gonna
bite,
I'm
just
a
little
near
sighted.
Я
не
собираюсь
кусаться,
просто
я
немного
близорук.
You
are
too?
Oooo
this
ain't
gonna
hurt,
Оооо,
это
не
будет
больно,
I
wanna
see
your
silhouette
in
your
strongbad
shirt.
Я
хочу
увидеть
твой
силуэт
в
твоей
крепкой
рубашке.
Our
glasses
clink
when
we
nuzzle,
Наши
бокалы
звенят,
когда
мы
прижимаемся
друг
к
другу.
Organic
milk
we
both
guzzle,
Органическое
молоко,
которое
мы
оба
пьем.
A
couple
hot
nerds
pourin'
over
crossword
puzzles.
Парочка
горячих
ботаников
разгадывает
кроссворды.
Fillin'
letters,
wearing
sweaters
Заполняю
письма,
ношу
свитера.
In
any
weather
forever,
В
любую
погоду
навсегда,
Feel
the
books
of
the
lord
of
the
rings
were
better.
Чувствую,
книги
Властелина
колец
были
лучше.
You
and
me
girl
are
gonna
have
some
fun,
Мы
с
тобой,
девочка,
немного
повеселимся,
We'll
play
simpsons
chess
then
watch
season
1.
Сыграем
в
шахматы
с
Симпсонами,
а
потом
посмотрим
первый
сезон.
Hours
of
risk,
tisk,
we'll
quit
when
we're
done.
Часы
риска,
тиск,
мы
уйдем,
когда
закончим.
And
with
the
sun
comes
a
daily
show
rerun.
А
с
восходом
солнца
начинается
повтор
ежедневного
шоу.
I
brought
my
high
school
yearbook,
Я
принес
свой
школьный
ежегодник,
You
wanna
see
what
i
looked
like
back
in
1993?
Хочешь
посмотреть,
как
я
выглядел
в
1993
году?
I
was
skinny
and
pasty
and
I
had
terrible
hair.
Я
был
тощим
и
одутловатым,
и
у
меня
были
ужасные
волосы.
And
still
do.
You
too?
Do
you
still
have
high
school
nightmares?
Тебе
тоже
снятся
школьные
кошмары?
Were
you
a
loner
dark
and
bruting,
crusing
school
anonymous?
Был
ли
ты
одиночкой,
мрачным
и
грубым,
жестоким
школьным
анонимом?
Or
were
you
on
debate
team
hanging
with
the
drama
kids?
Или
ты
был
в
команде
дебатов,
зависал
с
детьми
драмы?
Did
you
take
shop,
did
the
jocks
call
you
Tom?
Ты
ходил
по
магазинам,
спортсмены
звали
тебя
Томом?
Did
you
ever
dream
of
blowing
up
a
bomb
at
the
prom?
Ты
когда-нибудь
мечтал
взорвать
бомбу
на
выпускном?
I've
loved
every
last
nerdy
girl
that's
been
in
my
life
Я
любил
каждую
занудную
девчонку,
которая
была
в
моей
жизни.
So
much,
in
fact,
I
even
made
one
my
wife.
Настолько,
что
я
даже
сделал
одну
из
них
своей
женой.
And
my
wifes
name
is
also
STD,
И
мою
жену
тоже
зовут
ЗППП,
Which
stands
for
Schaffer
the
Doctor,
cause
she's
a
PHD.
Что
означает
доктор
Шаффер,
потому
что
она
доктор
философии.
I
love
you
dorks,
Я
люблю
вас,
придурки,
I
love
you
geeks,
Я
люблю
вас,
выродки,
Oh
how
I
love
you
nerds!
О,
как
я
люблю
вас,
зануды!
Although
for
this
last
verse
I
didn't
write
words,
Хотя
для
этого
последнего
куплета
я
не
написал
слов.
So
I'll
go
Так
что
я
пойду.
"Meow
meow
meow,
meow
meow
meow,
"Мяу-мяу-мяу,
мяу-мяу-мяу!
Meow
meow
meow
meow
meow
meow.
Мяу-мяу-мяу-мяу
- мяу-мяу.
Meow
meow
meow
meow
meow
meow
meow
meow
meow
meow
meow",
Мяу-мяу-мяу-мяу-мяу-мяу-мяу-мяу-мяу-мяу-мяу-мяу",
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): mark alan schaffer
Attention! Feel free to leave feedback.