Schaffer The Darklord - Nerd Lust - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Schaffer The Darklord - Nerd Lust




Nerd Lust
Жажда ботаника
*GASP*
ГЛУБОКИМ ВДОХОМ*
You're that nerd! God you were wonderful, are all nerds as good as you?
Ты тот самый ботаник! Боже, ты был великолепен, неужели все ботаники так хороши, как ты?
Yes
Да
How come?
Как так?
Cause all jocks think about is sports, all we ever think about is... sex.
Потому что все качки думают только о спорте, а мы все время думаем только о... сексе.
La la la ladies and gentlewomen
Дамы и господа,
Lend me your ear
Прошу вашего внимания.
I love every one last one of you
Я люблю каждую из вас до последней,
I wanna be clear
Хочу, чтобы всё было ясно.
It doesn't necessarily mean that I'm some fetishist freak
Это не значит, что я какой-то фетишист-извращенец,
But if I had to pick a favorite it would have to be geeks.
Но если бы мне пришлось выбирать любимиц, то это были бы умницы.
Oh those nerdy girls,
О, эти девочки-ботанички,
Those oh so purdy girls,
Эти такие хорошенькие девочки,
The wordy girls,
Эти начитанные девочки,
The love a joke, only if it's dirty girls,
Любящие пошутить, но только если это пошлые девочки,
The flirty girls,
Эти кокетливые девочки,
The blue jeans and t-shirty girls,
Эти девочки в джинсах и футболках,
The bert and ernie girls,
Эти девочки Берта и Эрни,
The pearls of the world.
Жемчужины мира.
I see you in every venue, city and state,
Я вижу тебя на каждом концерте, в каждом городе и штате,
You're often awfully awkward, baby I can relate.
Ты часто ужасно неловкая, детка, я могу тебя понять.
When I play cat people live and in your town
Когда я играю "Людей-кошек" вживую в твоём городе,
You're the one in the crowd howlin "meow meow meow".
Ты та самая в толпе, кричащая "мяу-мяу-мяу".
Tell me bout your kitties, do they fill you with laughter?
Расскажи мне о своих кошечках, разве они не вызывают у тебя смех?
And which cartoon characters did you name them after?
И в честь каких мультипликационных персонажей ты их назвала?
Your house if full of stacks of DVDs and CDs,
Твой дом завален стопками DVD и CD,
You've seen Star Wars even more times than me.
Ты смотрела "Звёздные войны" даже больше раз, чем я.
Like me you find summer a bummer,
Как и я, ты считаешь лето отстоем,
You've been bummed since the finale of Six Feet Under.
Ты грустишь с тех пор, как закончился сериал "Клиент всегда мёртв".
Another number bombed hard at my show but you got it,
Ещё один номер с треском провалился на моём концерте, но ты его поняла,
You've got a closet full of skeletons you bought at hot topic.
У тебя есть целый шкаф скелетов, купленных в магазине "Hot Topic".
Can I ride your bike? I like ringing the bell.
Можно я прокачусь на твоём велосипеде? Мне нравится звонить в звонок.
I know you'll dance to hip hop if you're drunk as hell.
Я знаю, ты будешь танцевать под хип-хоп, если напьёшься до чёртиков.
I know that on a date no one will talk about sports
Я знаю, что на свидании мы не будем говорить о спорте,
And if you do have a thong on, it's under boxer shorts.
И если на тебе и есть стринги, то они под боксёрскими шортами.
How many smiths tunes can you recite?
Сколько песен The Smiths ты знаешь наизусть?
In which of your blogs do you most frequently write?
В каком из своих блогов ты пишешь чаще всего?
Which sci-fi languages can you understand
Какие научно-фантастические языки ты понимаешь?
And which instrument did you play in your high school band?
И на каком инструменте ты играла в школьном оркестре?
In so many ways our similarities are erie.
Во многом наше сходство жутковато.
We share so many paranoid conspiracy theories.
Мы разделяем так много параноидальных теорий заговора.
You're watching Twin Peaks you know all the characters names,
Ты смотришь "Твин Пикс", ты знаешь имена всех персонажей,
Quoting aqua teen and playing video games.
Цитируешь "Aqua Teen Hunger Force" и играешь в видеоигры.
I couldn't care less about your height or your size,
Меня совершенно не волнует твой рост или размер,
If you're IQs high and you've got 4 eyes.
Если у тебя высокий IQ и ты носишь очки.
12 sided dice elf dies and I'm lovin it.
Двенадцатигранные кости, эльфийские кубики, и мне это нравится.
Not hot in spite of being a geek but because of it.
Ты горяча не вопреки тому, что ты ботаничка, а именно благодаря этому.
(Chorus)
(Припев)
Nerds, Nerds, I love those nerds,
Ботанички, ботанички, я люблю этих ботаничек,
Shallow vapid model types are for the birds.
Пустые модели для меня - ничто.
Now lemme see you shake it. Shake your inhaler baby,
А теперь покажи мне, как ты двигаешься. Потряси своим ингалятором, детка,
Freaks and geeks, you make me crazy!
Чудачки и ботанички, вы сводите меня с ума!
Nerds, nerds, I love those nerds,
Ботанички, ботанички, я люблю этих ботаничек,
Smug aloof hipster types are for the birds,
Чванливые хипстеры - не мой тип.
Now lemme see you shake it. Shake your inhaler baby,
А теперь покажи мне, как ты двигаешься. Потряси своим ингалятором, детка,
Freaks and geeks make me so crazy!
Чудачки и ботанички, вы сводите меня с ума!
You're lookin goodie in a dirty hoodie let me see,
Ты выглядишь такой пай-девочкой в этой грязной толстовке, дай-ка посмотрю,
Is that an Ask me about my SAT pin on your backpack strap?
Это значок "Спроси меня о моих результатах SAT" на твоём рюкзаке?
That speaks to me! We pass hours dungeon master powers D&D.
Это мне по душе! Мы проведём часы за D&D, властвуя в подземельях.
Your new animated avatar looks hot
Твой новый анимированный аватар выглядит классно.
WAIT I got great big goosebumps
Подожди-ка, у меня мурашки по коже!
I made your top 8! Great great,
Я попал в твой топ-8! Отлично, просто отлично!
I left a dozen comments, all of them flattering,
Я оставил кучу комментариев, и все они лестные,
Like "when we kiss girl, its like magic... the gathering."
Например: "Когда мы целуемся, девочка, это как... Magic: The Gathering".
Come a little closer, girl, no need to be frightened.
Подойди поближе, девочка, не бойся.
I'm not gonna bite, I'm just a little near sighted.
Я не кусаюсь, я просто немного близорук.
You are too? Oooo this ain't gonna hurt,
Ты тоже? Ооо, это не больно,
I wanna see your silhouette in your strongbad shirt.
Я хочу увидеть твой силуэт в твоей футболке "Strongbad".
Our glasses clink when we nuzzle,
Наши очки сталкиваются, когда мы обнимаемся,
Organic milk we both guzzle,
Мы оба пьём органическое молоко,
A couple hot nerds pourin' over crossword puzzles.
Пара горячих ботаников, склонившихся над кроссвордами.
Fillin' letters, wearing sweaters
Вписываем буквы, носим свитера
In any weather forever,
В любую погоду, всегда,
Feel the books of the lord of the rings were better.
Считаем, что книги о "Властелине колец" были лучше.
You and me girl are gonna have some fun,
Мы с тобой, девочка, повеселимся,
We'll play simpsons chess then watch season 1.
Сыграем в "Симпсоновские" шахматы, а потом посмотрим 1-й сезон.
Hours of risk, tisk, we'll quit when we're done.
Часы игры в "Риск", цыц, закончим, когда наиграемся.
And with the sun comes a daily show rerun.
А с восходом солнца - повтор "The Daily Show".
I brought my high school yearbook,
Я принёс свой школьный альбом,
You wanna see what i looked like back in 1993?
Хочешь посмотреть, как я выглядел в 1993 году?
I was skinny and pasty and I had terrible hair.
Я был тощим, бледным и у меня были ужасные волосы.
And still do. You too? Do you still have high school nightmares?
Да и сейчас не лучше. У тебя тоже? Тебе всё ещё снятся кошмары о школе?
Were you a loner dark and bruting, crusing school anonymous?
Ты была одиночкой, мрачной и замкнутой, посещала анонимных школьников?
Or were you on debate team hanging with the drama kids?
Или ты была в команде дебатов, тусовалась с театралами?
Did you take shop, did the jocks call you Tom?
Ты ходила на труды, качки звали тебя пацанкой?
Did you ever dream of blowing up a bomb at the prom?
Ты когда-нибудь мечтала взорвать бомбу на выпускном вечере?
(Chorus)
(Припев)
I've loved every last nerdy girl that's been in my life
Я любил каждую ботаничку, которая была в моей жизни,
So much, in fact, I even made one my wife.
Настолько сильно, что даже женился на одной из них.
And my wifes name is also STD,
И мою жену тоже зовут STD,
Which stands for Schaffer the Doctor, cause she's a PHD.
Что расшифровывается как Schaffer the Doctor, потому что у неё степень доктора философии.
I love you dorks,
Я люблю вас, чудачки,
I love you geeks,
Я люблю вас, умницы,
Oh how I love you nerds!
О, как же я люблю вас, ботанички!
Although for this last verse I didn't write words,
Хотя для этого последнего куплета я не написал слов,
So I'll go
Поэтому я просто скажу
"Meow meow meow, meow meow meow,
"Мяу-мяу-мяу, мяу-мяу-мяу,
Meow meow meow meow meow meow.
Мяу-мяу-мяу, мяу-мяу-мяу,
Meow meow meow meow meow meow meow meow meow meow meow",
Мяу-мяу-мяу, мяу-мяу-мяу, мяу-мяу-мяу, мяу-мяу-мяу, мяу-мяу-мяу",
And I'm out.
И на этом всё.





Writer(s): mark alan schaffer


Attention! Feel free to leave feedback.