Schaffer The Darklord - The Tin Man - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Schaffer The Darklord - The Tin Man




The Tin Man
Железный Дровосек
I AM THE TIN MAN
Я - ЖЕЛЕЗНЫЙ ДРОВОСЕК
For a hundred years he rested here rusted shut and so dormant
Сто лет простоял он здесь, ржавый, закрытый, бездействующий
In a little lost corner where no one strolls in the soul of this horrible forest
В забытом всеми углу, куда никто не забредал, в чаще ужасного леса.
For a little lass snatched from Kansas snatched by tornado came forward
Но вот девчонка из Канзаса, что торнадо сюда занесло, подошла.
Poured a little drop of oil on his joints she heard his voice time for performance
Капнула капельку масла на его суставы, и голос его услышала: время представления.
He did rise
Он поднялся.
And strained open his eyes
Напрягся и открыл глаза.
And lowered his ax to his side
Опустил топор, что держал наготове.
It was still raised high to the sky
Хоть и был тот по-прежнему высоко поднят.
Twisted his back 'till it cracked
Выгнул спину, аж хрустнула она.
Wiggled his little fingers just a bit with a stretch
Пошевелил пальцами, размял их немного.
And sneezed at the face of the girl
И чихнул прямо в лицо девчонке.
Then grabbed that little hick by the neck and said
Потом схватил эту деревенщину за шею и сказал:
I am the tin man who the hell are you
- Железный Дровосек, а ты кто такая?"
Do you know how badly your blood will clash with that shade of blue
"Знаешь, как не сочетается цвет твоей крови с этим синим?"
Has no one clued you in that in this land there is no scarier
"Тебя не предупреждали, что в этих краях нет никого страшнее меня?"
Answer me or so help me I will crush that fucking terrier
"Отвечай, а не то, клянусь, раздавлю твоего паршивого терьера!"
Then this clumsy fuck with which she was traveling
Тут этот неуклюжий дурак, с которым она путешествовала,
Came to recall tried to get a ball but was all falling down and raveling
Решил вспомнить, как его зовут, да только упал, спотыкаясь.
Tin man pinned him up to a tree with his free hand and explained
Железный Дровосек пригвоздил его к дереву свободной рукой и сказал:
Are you really gonna fuck with me scarecrow do you have no brain
"Ты что, реально решил связаться со мной, Страшила? Мозгов совсем нет?"
Both of 'em were cryin' by this time and how he loved it.
К этому времени они оба ревели, и как же ему это нравилось.
"I will go with you to the city but to me your silly little lives mean nothing.
пойду с вами в Изумрудный город, но знайте: ваши жалкие жизни ничего для меня не значат.
You can die right here and I fear you will hear no tickin' in this chest!
Можете хоть сейчас помереть, и, боюсь, тиканья в моей груди вы не услышите!
And I'll bet you never guessed that my ex is the Wicked Bitch of the West!"
И держу пари, вы и не догадывались, что моя бывшая - Злая Ведьма Запада!"
Here comes the Tin Man! (Tin Man!)
Вот идет Железный Дровосек! (Дровосек!)
And he will hack you apart
И он разрубит тебя на куски.
His skin is made of metal and he has no heart
Его кожа - из металла, и у него нет сердца.
He needs oil(Oil) His body is so cold and so hollow
Ему нужно масло (Масло). Его тело такое холодное и пустое.
A Blood bath down the yellow path that he follows
Кровавая баня на желтой дороге, по которой он идет.
Here comes the Tin Man (Tin Man!)
Вот идет Железный Дровосек (Дровосек!)
Peak in his ball bearing eyes, find an empty stare it's icy as his iron side hide
Загляни в его глаза-шарикоподшипники, увидишь пустой взгляд, холодный, как его железная шкура.
He's kinda like a robot with no wires inside
Он словно робот без проводов внутри.
A heavy metal lumberjack, never have a heart attack, never gonna die!
Железный дровосек, у него не бывает сердечных приступов, он никогда не умрет!
They traveled in silence for fear that violence with find them
Они шли молча, боясь, что на них нападут.
So frightened they started cryin', tried hidin', spotted a lion!
Так напуганы были, что начали плакать, попытались спрятаться, и тут увидели льва!
But Tinny got the pussy by the tail and the kitty cat wailed under his power!
Но Жестянка схватил киску за хвост, и котяра завыл от боли!
So scared that he pissed, Tinny rubbed his nose in it and called him a coward
Так перепугался, что описался, а Жестянка ткнул его носом в лужу и обозвал трусом.
"You fuckin' coward!"
"Ты, гребаный трус!"
He grabbed the cat by the scruff and he flicked pick at the stuffin' of the scarecrow
Он схватил кота за шкирку и ткнул пальцем в набивку Страшилы.
Argo miss little muffin could(What?) utter nothin'
Арго, бедняжка, не могла и слова вымолвить.
With a hand on her hips, licked his thin metals lips and he thirsted for her
Жестянка положил руку ей на бедро, облизнул свои тонкие металлические губы, жажда овладела им.
And with the handle back of his battle axe, hiked up the front of her skirt.
И рукояткой своего боевого топора он задрал подол ее юбки.
AND SAID
И СКАЗАЛ:
"Sweet little Dorothy oh lord what I have in store for you
"Дороти, моя сладкая девочка, что же мне с тобой делать?"
There is no place like home, You ain't in Kansas no more!
"Нет места лучше дома, но ты уже не в Канзасе!"
Don't try nothin' funny honey or you'll get killed
"Не пытайся ничего выкинуть, а то убью!"
Just like a hundred flyin' monkeys and the Lollipop guild!"
"Как и сотню летающих обезьян и всю эту гильдию леденцов!"
When they reached emerald city little old bitty scattered in packs
Когда они добрались до Изумрудного города, все жители разбежались кто куда.
'Cuz they got word for the birds who had heard that the Tin Man was back
Потому что до них дошли слухи, что Железный Дровосек вернулся.
That empty phallic palace thick with malice and fear
В пустом фаллическом дворце царили страх и злоба.
And at the end up a long hall a ten foot tall green head did appear!
А в конце длинного зала появилась десятифутовая зеленая голова!
He called himself a the great wizard.
Он назвался великим волшебником.
"Yeah like hell you are a old man!"
"Да какой ты, к черту, волшебник, старик!"
So certain that he heard him Tinny pulled back the curtain, caught him in his cold hand
Жестянка, уверенный, что его разоблачили, отдернул занавеску и схватил старика своей холодной рукой.
Feelin' even meaner he was beatin' down a senior, evil gives him a buzz!
Он чувствовал себя еще злее, избивая старика, злость пьянила его!
If ever a wicked ass wizard there was it isn't this midget it isn't because
Если и существовал когда-либо злой волшебник, то это был не этот коротышка.
Here comes the Tin Man(Tin Man!)
Вот идет Железный Дровосек (Дровосек!)
And he's the king of the forest
И он - король леса.
STOP!
СТОП!
No second chorus!
Второго припева не будет!
And with his dying breath the wizard took a stab in the dark
Умирая, волшебник решил рискнуть.
And he guessed that Tinny's chest was empty and he needed a heart
Он предположил, что грудь Жестянки пуста и ему нужно сердце.
He offered him one said he had plenty in stock
Он предложил ему одно из своих, сказав, что у него их много.
"Are you fucking shitting me? This is a five dollar clock!"
"Ты что, издеваешься? Да это же дешевка за пять долларов!"
He crushed it in his fist so pissed so livid with rage
Он раздавил его в кулаке, взбешенный, вне себя от ярости.
And with the same hand harvested the old man's own heart from his ribcage
И той же рукой вырвал сердце старика из груди.
And ate it like a pear right there off his chin wizard blood was drippin'
И съел его, как грушу, прямо здесь, кровь волшебника капала с его подбородка.
Then he turned back fast to his captives a fresh corpse was still twitchin'
Потом он резко обернулся к своим пленникам, тело старика все еще подергивалось.
AND SAID
И СКАЗАЛ:
"You should have left me rustin' see, you never should have trusted me
"Зря вы меня разбудили, зря вы мне доверились.
Incapable of lovin' but there's still a lot of lust in me
Я не способен любить, но во мне еще много похоти.
I rob and rape and use and steal and kill all the rest
Я граблю, насилую, использую, ворую и убиваю всех подряд.
Because I couldn't care less, really I couldn't care less(AWWW)
Потому что мне плевать, правда, плевать (ООО).
Cheated on every last girlfriend laughed as their worlds end and told such lies (Lies)
Я изменял всем своим девушкам, смеялся над их горем и так им врал (Врал).
Called 'em all fat told them that I never loved them as I looked in their eyes (Eyes)
Обзывал их жирными, говорил, что никогда их не любил, глядя им в глаза глаза).
I guided the blind the wrong way, shaved a teens head balled on their prom day
Я уводил слепых по ложному пути, обрил налысо девчонку перед выпускным.
Crashed birthday parties and told kids their adopted and watched what their moms say
Срывал дни рождения, говорил детям, что их усыновили, и смотрел на реакцию их матерей.
Once I told a lie to the scarecrow wont let him go if you listen to me
Однажды я солгал Страшиле, не отпущу его, если ты меня послушаешь.
Well that was a lie too, now you're gonna die you miserable three!"
Впрочем, это тоже ложь, теперь вы все умрете, жалкие ничтожества!"
He set fire to the man made of hay
Он поджег соломенное чучело.
Thought of more then one way to skin the cat!
Придумал не один способ освежевать кота!
Saved the best for last but in his glee didn't see Dorothy slip out the back!
Лучшее он приберег напоследок, но в пылу азарта не заметил, как Дороти выскользнула через черный ход!
She was off in a balloon, she thought to soon she had lost him
Она улетела на воздушном шаре, думая, что оторвалась от него.
'Cuz Tinny caught a ride back the Kansas grabbing that Basket by the bottom
Но Жестянка ухватился за корзину и полетел в Канзас.
She awoke at home he wasn't there and our fair heroin felt so protected
Она проснулась дома, его там не было, и наша героиня почувствовала себя в безопасности.
But the Tin Man was there, he ran for senate and a landslide was elected
Но Железный Дровосек был уже здесь, он баллотировался в сенат и победил с подавляющим перевесом.
Here comes the Tin Man! (Tin Man!)
Вот идет Железный Дровосек! (Дровосек!)
And he will hack you apart
И он разрубит тебя на куски.
("And I will hack you apart")
("И я разрублю тебя на куски")
His skin is made of metal and he has no heart
Его кожа - из металла, и у него нет сердца.
(My skin is made of metal and I have no heart)
(Моя кожа - из металла, и у меня нет сердца)
He needs oil His body is so cold and so hollow
Ему нужно масло. Его тело такое холодное и пустое.
(I need oil, My body is so cold and so hollow)
(Мне нужно масло. Мое тело такое холодное и пустое)
Blood bath down the yellow path that he follows
Кровавая баня на желтой дороге, по которой он идет.
(Blood bath down the yellow path that I follow)
(Кровавая баня на желтой дороге, по которой я иду)
Here comes the Tin Man (Tin Man!)
Вот идет Железный Дровосек (Дровосек!)
Look in his ball bearing eyes, find an empty stare it's icy as his iron side hide
Загляни в его глаза-шарикоподшипники, увидишь пустой взгляд, холодный, как его железная шкура.
(Look in my ball bearing eyes, find an empty stare it's icy as his iron side hide)
(Загляни в мои глаза-шарикоподшипники, увидишь пустой взгляд, холодный, как моя железная шкура)
He's kinda like a robot with no wires inside
Он словно робот без проводов внутри.
(I'm kinda like a robot with no wires inside")
словно робот без проводов внутри")
A heavy metal lumberjack, never have a heart attack, never gonna die!
Железный дровосек, у него не бывает сердечных приступов, он никогда не умрет!





Writer(s): Mark Schaffer


Attention! Feel free to leave feedback.