Lyrics and translation Schiller - Babel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lalaralalara...
Ляляляляляля...
Kion
diri
do,
Что
же
мне
делать,
Se
la
vivo
pasas
for
Если
жизнь
проходит
мимо,
Nudigante
sen
pudor′
Обнажая
без
стыда
Ĝisfunde
mian
koron
До
глубины
души
мое
сердце?
Akvoj
silentaj
Безмолвные
воды,
Kiuj
celas
min
Что
стремятся
ко
мне,
Kiuj
trafas
kun
pasi'
Что
пронзают
со
страстью
Kaj
ekscitas
mian
emon
И
пробуждают
мою
страсть.
Ĉi-nokte
ne
lumis
la
kandelo
Сегодня
ночью
не
горела
свеча,
Ĉe
kies
lumo
ni
renkontis
nin
При
свете
которой
мы
встретились.
Mi
tre
solas
nun
sen
konsil′
Я
очень
одинок
теперь
без
совета,
Neniu
ja
helpas
min
Никто
ведь
мне
не
помогает.
Mi
serĉas
plu
mian
eviteman
celon
Я
все
ищу
свою
ускользающую
цель,
Kiu
fremdas
sen
vi
Которая
чужда
без
тебя.
Viviga
pluvet'
Живительный
дождь
Por
mi
en
la
kor'
Для
меня
в
сердце.
Lalaralalara...
Ляляляляляля...
Sen
sekretoj
do
Без
секретов
же,
Miaj
lipoj
vias
plu
Мои
губы
все
еще
твои,
Ili
pulsas
nude
nun
Они
пульсируют
обнаженными
теперь,
Ruĵon
prenis
for
la
pluvo
Помаду
смыл
дождь.
Aj
sombra
koro
О,
мрачное
сердце,
Kien
fuĝos
vi
Куда
ты
убежишь,
Ke
ne
hantu
vin
la
morna
griz′
Чтобы
тебя
не
преследовала
унылая
серость
De
tagiĝoj
sen
espero
Рассветов
без
надежды?
Mi
plendas
pri
vi
kaj
ĉi
alternativo
Я
жалуюсь
на
тебя
и
эту
альтернативу,
Ĉar
ambaŭ
senindulge
vundas
min
Потому
что
оба
безжалостно
ранят
меня.
Mi
tre
solas
nun
sen
konsil′
Я
очень
одинок
теперь
без
совета,
Neniu
ja
helpas
min
Никто
ведь
мне
не
помогает.
Mi
serĉas
plu
mian
eviteman
celon
Я
все
ищу
свою
ускользающую
цель,
Kiu
fremdas
sen
vi
hahahaha...
Которая
чужда
без
тебя,
ха-ха-ха...
Mi
tre
solas
nun
sen
konsil'
Я
очень
одинок
теперь
без
совета,
Neniu
ja
helpas
min
Никто
ведь
мне
не
помогает.
Mi
serĉas
plu
mian
eviteman
celon
Я
все
ищу
свою
ускользающую
цель,
Kiu
fremdas
sen
vi
Которая
чужда
без
тебя.
Aj!
Viviga
pluvet′
Ах!
Живительный
дождь
Tre
belas
la
viv'
Как
прекрасна
жизнь,
Kiam
oni
alvenas
al
ni
senriproĉe
Когда
приходишь
ко
мне
без
упрека.
Ĉiunokte
sopir′,
Каждую
ночь
тоска,
Sopir',
vekas
min
mornavoĉe
Тоска
будит
меня
печальным
голосом.
Mi
tre
solas
nun
sen
konsil′
Я
очень
одинок
теперь
без
совета,
Neniu
ja
helpas
min
Никто
ведь
мне
не
помогает.
Mi
serĉas
plu
mian
eviteman
celon
Я
все
ищу
свою
ускользающую
цель,
Kiu
fremdas
sen
vi
hahahaha...
Которая
чужда
без
тебя,
ха-ха-ха...
Mi
tre
solas
nun
sen
konsil'
Я
очень
одинок
теперь
без
совета,
Neniu
ja
helpas
min
Никто
ведь
мне
не
помогает.
Mi
serĉas
plu
mian
eviteman
celon
Я
все
ищу
свою
ускользающую
цель,
Kiu
fremdas
sen
vi
hahahaha...
Которая
чужда
без
тебя,
ха-ха-ха...
Viviga
pluvet'
Живительный
дождь
Por
mi
en
la
kor′
Для
меня
в
сердце.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Christopher Von Deylen, Christopher Deylen Von, Anke Hachfeld
Album
Leben
date of release
10-10-2003
Attention! Feel free to leave feedback.