Lyrics and translation Scope & J-Miri - Think Like Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Think Like Me
Думай, как я
Does
anybody
think
like
me
Кто-нибудь
думает,
как
я?
Does
anybody
sip
the
drink
like
me
Кто-нибудь
потягивает
выпивку,
как
я?
Does
anybody
walk
the
talk
and
make
her
wink
like
me
Кто-нибудь
отвечает
за
свои
слова
и
заставляет
тебя
подмигивать,
как
я?
See
the
thing
is
I
don't
like
my
mind
Видишь
ли,
дело
в
том,
что
мне
не
нравится
мой
разум.
Shit
is
not
what
you
expected
Эта
штука
не
такая,
как
ты
ожидала,
It's
always
changing
all
the
time
Он
всё
время
меняется,
Imbalanced
Несбалансированный.
I'm
so
imbalanced
Я
такой
неуравновешенный.
Try
not
to
think
about
it
Постарайся
не
думать
об
этом.
Pass
me
the
chalice
Передай
мне
кубок,
Drink
the
wine
to
slow
down
time
Выпей
вина,
чтобы
замедлить
время.
Shit
is
a
construct
Эта
фигня
— просто
конструкция,
Not
made
for
me
and
mine
Не
для
меня
и
моих
близких.
What
do
you
do
when
you're
sitting
all
alone
Что
ты
делаешь,
когда
сидишь
в
одиночестве?
What
do
you
think
about
when
you're
not
on
your
phone
О
чём
ты
думаешь,
когда
не
смотришь
в
телефон?
I
try
to
get
away
for
what
seems
like
an
hour
Я
пытаюсь
сбежать
от
всего
этого
хотя
бы
на
час,
Try
and
gather
my
thoughts
Пытаюсь
собраться
с
мыслями,
Feels
like
I'm
running
out
of
power
Такое
чувство,
что
у
меня
заканчиваются
силы.
Try
not
to
be
sour
Стараюсь
не
киснуть,
Emotions
out
of
control
Эмоции
выходят
из-под
контроля,
I
feel
it
try
to
take
over
Я
чувствую,
как
они
пытаются
взять
надо
мной
верх.
Stop
thinking
too
much
Хватит
слишком
много
думать,
Life
ain't
that
complicated
Жизнь
не
так
уж
и
сложна.
Just
make
sure
you
realize
Просто
убедись,
что
ты
всё
понимаешь,
Before
it's
too
late
Пока
не
стало
слишком
поздно.
Don't
think
like
me
Не
думай,
как
я,
Don't
think
like
me
Не
думай,
как
я,
Don't
think
like
me
Не
думай,
как
я,
Don't
think
like
me
Не
думай,
как
я,
Don't
think
like
me
Не
думай,
как
я,
Don't
think
like
me
Не
думай,
как
я,
Does
anybody
think
like
me
Кто-нибудь
думает,
как
я?
Is
anybody
scared
of
what
they'll
do
in
quarantine
Кто-нибудь
боится
того,
что
будет
делать
на
карантине?
Does
anybody
out
there
drink
like
me
Кто-нибудь
ещё
пьёт,
как
я?
Sink
like
me
Тонет,
как
я?
Drowning
in
the
liquor
like
a
good
KID
Тонет
в
алкоголе,
как
хороший
парень,
Cause
you
know
Потому
что
ты
же
знаешь,
That
it
accepts
you
unconditionally
Что
он
принимает
тебя
безоговорочно,
When
everyone
gets
bored
of
you
Когда
все
устают
от
тебя
And
all
your
constant
needs
И
твоих
постоянных
потребностей.
When
you
tired
of
feeling
tired
Когда
ты
устал
чувствовать
себя
уставшим,
But
you
stay
up
til
3
Но
ты
не
спишь
до
трёх,
Use
ya
self
control
to
fight
the
tears
Используй
самоконтроль,
чтобы
сдержать
слёзы,
And
Frank
sing
you
to
sleep
А
Фрэнк
споёт
тебе
колыбельную.
Like
does
anybody
think
like
me
Кто-нибудь
вообще
думает,
как
я?
Anyone
else
not
understand
the
good
word
they
preach
Кто-нибудь
ещё
не
понимает
то
доброе
слово,
которое
они
проповедуют?
Why
his
disciples
touching
kids
and
they
get
off
tax
free
Почему
его
последователи
трогают
детей
и
уходят
от
налогов?
It's
just
kinda
weird
he
let
that
be
Просто
странно,
что
он
это
допустил.
Does
anybody
out
there
think
there's
a
plan
Кто-нибудь
вообще
думает,
что
есть
какой-то
план?
Or
do
we
tell
ourselves
that
Или
мы
сами
себе
это
говорим,
Cause
we
can't
accept
it's
the
end
Потому
что
не
можем
смириться
с
тем,
что
это
конец?
Does
anybody
even
care
what
I'm
sayin
Кто-нибудь
вообще
слушает,
что
я
говорю?
Am
I
just
wasting
my
time
making
rhymes
to
a
jam
Может,
я
просто
трачу
время,
рифмуя
под
музыку?
Does
anybody
think
they
won't
make
it
to
33
Кто-нибудь
думает,
что
не
доживёт
до
33
лет?
Like
they
won't
experience
love
before
it's
time
to
leave
Что
не
испытает
любви,
прежде
чем
придёт
время
уходить?
Or
when
you
do
you
fuck
it
up
cause
it
comes
naturally
Или,
когда
ты
влюбляешься,
ты
всё
портишь,
потому
что
это
происходит
само
собой,
Like
you
just
gotta
play
the
game
but
you
be
out
of
your
league
Как
будто
ты
просто
играешь
в
игру,
но
не
по
своим
правилам.
Like
you
try
to
have
fun
but
time
is
starting
to
flee
Как
будто
ты
пытаешься
веселиться,
но
время
уходит.
You
just
want
something
to
last
but
it's
temporary
Ты
просто
хочешь,
чтобы
что-то
длилось
вечно,
но
это
временно.
You
want
someone
to
hold
but
they
just
too
busy
Ты
хочешь,
чтобы
тебя
кто-то
обнял,
но
все
слишком
заняты.
So
you
snuggle
in
your
bed
that
you
made
under
6 feet
Поэтому
ты
сворачиваешься
калачиком
в
своей
кровати,
которую
сделал,
когда
тебе
было
шесть
лет.
Does
anybody
think
like
me
Кто-нибудь
думает,
как
я?
Scared
of
the
day
you
see
your
mom
at
peace
Боится
того
дня,
когда
увидит
свою
маму
в
покое?
Scared
of
the
day
she
has
to
do
the
same
thing
Боится
того
дня,
когда
ей
придётся
сделать
то
же
самое?
Scared
of
the
mental
repercussions
it'll
bring
Боится
тех
душевных
страданий,
которые
это
принесёт?
Scared
you
have
to
be
okay
before
that
day
Боится,
что
тебе
придётся
быть
в
порядке
до
того,
как
этот
день
настанет?
Scared
the
drinking
and
drugging
will
go
away
Боится,
что
выпивка
и
наркотики
исчезнут?
Scared
of
the
comfort
that
comes
with
an
early
grave
Боится
того
утешения,
которое
приходит
с
ранней
могилой?
Scared
that
that
comfort
will
always
be
there
to
stay
Боится,
что
это
утешение
останется
с
тобой
навсегда?
Don't
think
like
me
Не
думай,
как
я,
Don't
think
like
me
Не
думай,
как
я,
Don't
think
like
me
Не
думай,
как
я,
Don't
think
like
me
Не
думай,
как
я,
Don't
think
like
me
Не
думай,
как
я,
Don't
think
like
me
Не
думай,
как
я,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Khalid Merene
Album
Balloons
date of release
14-08-2020
Attention! Feel free to leave feedback.