Lyrics and translation Sebastian - Baglæns Optimist
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Baglæns Optimist
Оптимист наоборот
Livet
forstår
man
baglæns
Жизнь
понимаешь,
оглядываясь
назад,
Og
man
er
så
længe
død
А
ведь
ты
так
долго
мертв.
Vejen
først
bulet,
så
aflang
Дорога
сначала
ухабиста,
потом
бесконечна,
Man
rutsjer
fra
start
med
den
vældigste
fart
Ты
несешься
с
самого
начала
с
бешеной
скоростью,
Og
så
går
man
omkring
og
er
ingen
А
потом
бродишь
и
никем
не
являешься
I
et
stort
univers
В
огромной
вселенной.
Man
skifter
sin
sut
Меняешь
свою
соску
Og
klatrer
til
slut
И
карабкаешься
к
финалу.
Alligevel
er
her
også
glade
И
все
же
есть
здесь
и
счастливые
Af
kærlighed,
lyst,
og
duften
af
kød
От
любви,
страсти
и
запаха
мяса,
Af
latter
der
fik
én
at
græde
От
смеха,
доводящего
до
слез,
Fordi
denne
ende,
den
bedste
af
få
Ведь
этот
конец,
лучший
из
немногих,
Ku'
se
ud
som
en
død
uden
mening
Может
показаться
бессмысленной
смертью.
Men
livet
ka'
være
det
bedste
der
er
Но
жизнь
может
быть
лучшим,
что
есть,
Ja,
livet
ka'
være
det
bedste
vi
har
Да,
жизнь
может
быть
лучшим,
что
у
нас
есть.
Døden
forstår
man
forlæns
Смерть
понимаешь,
глядя
вперед,
Og
man
er
så
kort
i
live
А
ведь
ты
так
мало
живешь.
Vejen
er
strøet
med
roser
Дорога
усыпана
розами,
Og
fødder
har
trådt
torne
fra
start
А
ноги
с
самого
начала
ступали
по
шипам.
Og
så
danser
man
smerten
med
ingen
И
ты
танцуешь
свой
танец
боли
в
одиночестве
I
et
stort
univers
В
огромной
вселенной.
Man
hører
et
trut
Слышишь
гудок
Og
så
er
det
slut
И
все
кончено.
Alligevel
er
her
optimister
И
все
же
есть
здесь
оптимисты,
Som
væres
af
varme
fra
kildernes
slud
Которые
существуют
от
тепла,
исходящего
из
болтовни
источников,
Som
gnister
der
kom
fra
i
vinteren
Как
искры,
возникшие
зимой,
Som
lavet
af
fingre
os
kort
med
sin
glød
Созданные
пальцами,
что
кратко
дарят
нам
свое
тепло,
Som
ku
få
os
at
danse
og
glædes
Которые
могли
бы
заставить
нас
танцевать
и
радоваться.
Da
lyset
blev
tændt
Когда
свет
зажегся,
Så
kunne
vi
være
Мы
смогли
существовать,
Det
var
os
der
bestemt'
Это
мы
решили,
Hvor'n
livet
sku'
være
Какой
должна
быть
жизнь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sebastian
Attention! Feel free to leave feedback.