Seedhe Maut feat. Sez on the Beat - Pnp - translation of the lyrics into German

Pnp - Seedhe Maut translation in German




Pnp
PnP
चालो एक काम करो: डूब मरो
Mach mal was: Ertrink doch einfach
कहते थे मेरे लिए जान भी दे दोगे तो अब डूब मरो
Du sagtest, du würdest dein Leben für mich geben, also ertrink jetzt
बाप ने चला दी मेरी बात कहीं और तो अब जाओ जाके और कही कूद मारो
Mein Vater hat meine Ehe arrangiert, also geh und spring woanders
मुझे फ़ोन मत करना
Ruf mich nicht an
है मेरा मत्था ख़राब
Mein Kopf ist kaputt
लेकिन और नहीं लड़ना
Aber ich will nicht mehr kämpfen
ना तुझसे ने तेरी पीछे और किसी से
Nicht mit dir und nicht mit jemand anderem hinter dir
तू हुई पीछे क्यूँकि आगे मेरे आया मेरा कर्मा
Du bist zurückgeblieben, weil mein Karma vor mir kam
तू है कौन?
Wer bist du?
साला किसकी सुनु मैं!
Auf wen soll ich hören!
गड़े मुर्दे उखाड़े तभी whiskey चुनू मैं
Ich grabe alte Leichen aus, deshalb wähle ich Whiskey
और है कौन क्यों ना तुम डूब मरो
Und wer bist du, warum ertrinkst du nicht einfach
आज है कुछ अलग एक रूप कल हो
Heute ist etwas anders, eine Form wird morgen sein
पूरा घर बोले बोले रेहन दे
Das ganze Haus sagt, lass es sein
फिर देख ले दिल बोले सेहम के
Dann sieh, das Herz sagt, zitternd
बंद मत कर रहना तु वहम में
Hör nicht auf, in einer Illusion zu leben
ये किधर था plan में?
Wo war das im Plan?
जाये सब ना बिखर है, फिकर ये ज़ेहन में
Dass nicht alles zerbricht, ist die Sorge im Geist
तेरी मेरी मुलाकात गज़ब थी
Unser Treffen war unglaublich
वे प्यार था, फिर या तलाब थी?
War es Liebe oder ein Teich?
शक आज भी है लेकिन एक बात
Ich habe immer noch Zweifel, aber eins ist sicher
है के तेरे बिना रूह मेरी जाये कलप सी
Dass meine Seele ohne dich leidet
बोले चाहिये तुझे क्या? (कुछ नहीं)
Du fragst, was ich will? (Nichts)
बोले चाहिये तुझे क्या? (कुछ नहीं, कुछ नहीं)
Du fragst, was ich will? (Nichts, nichts)
ये गीत बना क्यूँकि तू है संग नी मेरे
Dieses Lied entstand, weil du nicht bei mir bist
ये मेरे लिए कोई संगीत नई
Das ist keine Musik für mich
जो भी देखा मैंने बोला यहाँ अब
Was ich gesehen habe, habe ich gesagt
बातें करे सब
Alle reden nur
करने वाले कहाँ हैम?
Wo sind die, die handeln?
Fanne khan ये बने
Sie halten sich für große Tiere
जो भी देखा मैंने बोला यहाँ अब
Was ich gesehen habe, habe ich gesagt
बातें करे सब
Alle reden nur
करने वाले कहाँ हैं?
Wo sind die, die handeln?
Fanne khan ये बने
Sie halten sich für große Tiere
लेके डूबा मुझे पैसा, नशा, प्यार
Geld, Rausch, Liebe haben mich ruiniert
पैसा, नशा, प्यार, पैसा, नशा
Geld, Rausch, Liebe, Geld, Rausch
पैसा, नशा, प्यार, पैसा, नशा
Geld, Rausch, Liebe, Geld, Rausch
लेके डूबा मुझे पैसा, नशा, प्यार
Geld, Rausch, Liebe haben mich ruiniert
पैसा, नशा, प्यार, पैसा, नशा
Geld, Rausch, Liebe, Geld, Rausch
पैसा, नशा, प्यार, पैसा, नशा
Geld, Rausch, Liebe, Geld, Rausch
लेके डूबा मुझे
Mich hat es ruiniert
ये असर है संगती का
Das ist der Einfluss der Gesellschaft
ये असर है मनगर्दी का
Das ist der Einfluss der Sturheit
ये दल-दल है (दल-दल है) कर मस्ती जा
Das ist ein Sumpf, hab einfach Spaß
ये संगात ही झंझट है हाँ
Diese Gesellschaft ist das Problem, ja
आँखें खोली मैंने winning
Ich habe meine Augen geöffnet und gewonnen
99 not out inning
99 not out, meine Innings
पैसा काबू करे एसी रखी ringtone
Geld kontrolliert alles, ich habe es als Klingelton
देखा पढ़े जाओ, पढ़े जाओ
Ich sah, lies weiter, lies weiter
धत्त थोड़ा पढ़े जाओ
Ach, lies ein bisschen weiter
जाओ और जाके हरे लाओ
Geh und bring mir was Grünes
देखा नन्ही जानो को कुचलते Bomb गिरे TV पे
Ich sah, wie kleine Kinder zerquetscht wurden, Bomben fielen im Fernsehen
है भेजा लेकिन नशे में ही धुत्त
Der Verstand ist aber betäubt
है देखा मैंने नहीं जानो को मचलते
Ich habe gesehen, wie Unschuldige sich winden
आगे शीशे के दिखावे के
Vor dem Schein der Glasfassaden
चलावे में है खो वो रही सुख
Sie verlieren ihr Glück im Betrug
है ये दुनिया क्या चीज़?
Was ist das für eine Welt?
नहीं छुट्टे नसीब
Kein Glück in Sicht
हम सुख से गरीब
Wir sind arm an Glück
खाली दुख के करीब
Nur dem Leid nah
है ये दुनिया क्या चीज़?
Was ist das für eine Welt?
करो मिट्टी पलीत
Mach alles zunichte
रहो ज़िद्दी और ढीट
Bleib stur und trotzig
रहे झुक के ना पीठ
Beuge deinen Rücken nicht
है अजीब ये
Es ist seltsam
खारा पानी, खारा सौदा scene
Salzwasser, Salzgeschäfte, die Szene
था मैं ११ का खिलौना था ज़मीर
Ich war 11, mein Gewissen war ein Spielzeug
मेरा छाता कहा था बारिश थी जब
Wo war mein Regenschirm, als es regnete?
भीगने की बारी आयी यारी आयी काम
Als ich dran war, nass zu werden, kam die Freundschaft zur Hilfe
अभी गाड़ी gear में nike पैर में नाम
Jetzt ist das Auto im Gang, Nike an den Füßen, mein Name
तभी जाने जनता गाने डाले जान
Deshalb kennt die Leute meine Lieder, ich habe mein Herzblut hineingesteckt
तेरी राग में नस में में हूँ तु गुलाम
Ich bin in deinen Adern, in deiner Melodie, du bist mein Sklave
बस माँगू थोड़ा ध्यान
Ich bitte nur um ein wenig Aufmerksamkeit
जो भी देखा मैंने
Was ich gesehen habe
बोलै यहाँ अब
Habe ich gesagt
बातें करे सब
Alle reden nur
करने वाले कहाँ हैं?
Wo sind die, die handeln?
Fanne khan ये बने
Sie halten sich für große Tiere
जो भी देखा मैंने
Was ich gesehen habe
बोला यहाँ अब
Habe ich gesagt
बातें करे सब
Alle reden nur
करने वाले कहाँ हैं?
Wo sind die, die handeln?
Fanne khan ये बने
Sie halten sich für große Tiere
लेके डूबा मुझे पैसा, नशा, प्यार
Geld, Rausch, Liebe haben mich ruiniert
पैसा, नशा, प्यार, पैसा, नशा
Geld, Rausch, Liebe, Geld, Rausch
पैसा, नशा, प्यार, पैसा, नशा
Geld, Rausch, Liebe, Geld, Rausch
लेके डूबा मुझे पैसा, नशा, प्यार
Geld, Rausch, Liebe haben mich ruiniert
पैसा, नशा, प्यार, पैसा, नशा
Geld, Rausch, Liebe, Geld, Rausch
पैसा, नशा, प्यार, पैसा, नशा
Geld, Rausch, Liebe, Geld, Rausch
लेके डूबा मुझे
Mich hat es ruiniert





Writer(s): Sajeel Kapoor, Abhijay Kuldeep Negi, Siddhant Sameer Sharma


Attention! Feel free to leave feedback.