Seedhe Maut - Shaktimaan - translation of the lyrics into German

Shaktimaan - Seedhe Mauttranslation in German




Shaktimaan
Shaktimaan
हे हो
Hey ho
क्या है तेरा नाम, क्या तेरी पहचान है?
Wie ist dein Name, was ist deine Identität?
हे हो
Hey ho
क्या है तेरी काम, तू किसकी संतान है?
Was ist deine Arbeit, wessen Kind bist du?
हे हो
Hey ho
ना तू Shahrukh Khan है ना ही Salman है
Du bist weder Shahrukh Khan noch Salman.
हे हो
Hey ho
तुझ जैसे यहाँ धुल है
Leute wie du sind hier Staub
ये रेगिस्तान है
Dies ist eine Wüste
हे हो
Hey ho
तुझ जैसे यहाँ धुल है
Leute wie du sind hier Staub
ये रेगिस्तान है
Dies ist eine Wüste
हे हो
Hey ho
गंगा गंगा गंगाधर ही शक्तिमान है
Ganga Ganga Gangadhar ist Shaktimaan.
हे हो
Hey ho
गंगा गंगा गंगाधर ही शक्तिमान है
Ganga Ganga Gangadhar ist Shaktimaan.
हे हो
Hey ho
चल काट चल काट चल काट
Hau ab, hau ab, hau ab
तू कुछ भी खा
Iss, was du willst
या कही भी जा
Oder geh, wohin du willst
तुझको मुझसे क्या?
Was geht's dich an?
मैं गंगाधर, झट्ट से शक्तिमान
Ich bin Gangadhar, zack Shaktimaan
है बस party कहाँ?
Wo ist die Party?
किस जाती का, ना, किस माटी का
Welcher Kaste, nein, welchem Boden
है बना तू चल चल foreign चल
Bist du entsprungen? Komm, geh ins Ausland
या दू फार्म भर तेरा...
Oder soll ich dein Formular ausfüllen...
फाटक बन्द
Tor geschlossen
छोले तू कुलचा जाएगा कर नाटक बन्द
Du wirst Chole Kulcha verkaufen, hör auf mit dem Theater
चल चाट अब कम्
Leck mich jetzt weniger
होगा तू बुली
Wirst du gemobbt
फिर बोलेगा दोनों को जह्पना
Dann wirst du uns beide 'Majestät' nennen
जहा पर हम आती कम् बॉस ये जो डाले गनंद
Wo wir sind, kommen die Bosse, die Scheiße labern, weniger hin
ऊपर हम काफी
Wir sind weit oben
क्या भिड़ेंगे बालक अब
Was wollen diese Kinder sich jetzt mit uns anlegen?
जोन ऐसा पाइप से खींचा
Hab die Zone so gezogen wie Popeye den Spinat aus der Pfeife
जो पोपोई ने पालक अब
Was Popeye jetzt für Spinat hält
हे हो
Hey ho
ऐसा भी वक़्त था जब्ब
Es gab auch eine Zeit, als
सिक्के, नहीं थे
Münzen fehlten
दिया दिलबाग सी था होता यहाँ टॉस
Wurde hier mit Dilbagh geworfen statt mit Münzen
अरे देवी जी
Oh Dame
अब dame करे टॉस
Jetzt wirft die Dame die Münze
पूरा game on lock पूरा हाँ
Das ganze Spiel unter Kontrolle, ganz ja
अरे देवीजी
Oh Dame
तू हलवा है सूजी का
Du bist Grießbrei
मैं देखु तेरी सूजी पड़ी
Ich sehe, du bist geschwollen
क्या मई आके काबू तेरी soul ठीक
Soll ich kommen und deine Seele flicken,
जैसे मेरा मोची नाम है
als wär' mein Name Schuster?
Up करू zip, flip मारु जैसे Honda करे कोचिकामे
Mach den Reißverschluss hoch, mach 'nen Flip, wie Honda Gas gibt
हे हो
Hey ho
क्या है तेरा नाम, क्या तेरी पहचान है?
Wie ist dein Name, was ist deine Identität?
हे हो
Hey ho
क्या है तेरी काम, तू किसकी संतान है?
Was ist deine Arbeit, wessen Kind bist du?
हे हो
Hey ho
ना तू Shahrukh Khan है ना ही Salman है
Du bist weder Shahrukh Khan noch Salman.
हे हो
Hey ho
तुझ जैसे यहाँ धुल है
Leute wie du sind hier Staub
ये रेगिस्तान है
Dies ist eine Wüste
हे हो
Hey ho
तुझ जैसे यहाँ धुल है
Leute wie du sind hier Staub
ये रेगिस्तान है
Dies ist eine Wüste
हे हो
Hey ho
गंगा गंगा गंगाधर ही शक्तिमान है
Ganga Ganga Gangadhar ist Shaktimaan.
हे हो
Hey ho
गंगा गंगा गंगाधर ही शक्तिमान है
Ganga Ganga Gangadhar ist Shaktimaan.
हे हो
Hey ho
चल काट चल काट चल काट
Hau ab, hau ab, hau ab
गण करे खूब बंग
Die Knarre macht Bumm Bumm
चला तू
Du läufst
मैं बना लू कंग
Ich bau mir was
जला तू भयंकर ही
Du brennst vor Neid, fürchterlich
है मैं हु कैमम बड़ा
Ich bin sehr krass
इन भाइयो को दू भें बना
Mach diese Brüder zu Schwestern
तेरा new plan बना
Dein neuer Plan ist gemacht
अब बस बजने दो
Lass es jetzt einfach knallen
(रेहेनेदे पहले तो भेजे को ठंडा रख, देने को डंडा रख)
(Lass es erstmal, halt deinen Kopf kühl, halt den Stock bereit)
कहना है केहेले पर
Sag, was du willst, aber
हाथो के आगे कटोरी में डंडा रख
Halt die Schüssel vor die Hände mit dem Stock drin
क्युकी ये सीख है भीख है
Denn das ist eine Lehre, es ist Bettelei
मू खोलो उतना ही जितनी तमीज है
Öffne den Mund nur so weit, wie du Anstand hast
हम बद्तमीज़ है, फाड़ेंगे मूठ उकुआडे क्या बे खबीस के?
Wir sind unverschämt, wir reißen den Mund auf, was willst du ausrichten, du Mistkerl?
जाने क्यों जी में है किल्विष तू पालइ क्या पार्टी यहाँ होगी मुलायम?
Wer weiß, warum du Kilvish in dir trägst? Wird die Party hier sanft (Mulayam)?
बज़ ता रह बज़ता रह बज़ता एंड हेरे को रहे दे कायम
Bleib dran, bleib dran, bleib dran und lass den Diamanten intakt
गंगा, शक्ति, गंगा
Ganga, Shakti, Ganga
अरे देवी जी
Oh Dame
गंगा, शक्ति, गंगा
Ganga, Shakti, Ganga
अरे देवी जी
Oh Dame
ताली बाला सीधे मौत की बदौलत देनी पड़े सीधे मौत ना ये नौबत आने देनी थे
Dank Seedhe Maut muss man vielleicht den geraden Tod sterben, diese Situation hätte man nicht kommen lassen sollen
हे हो
Hey ho
क्या है तेरा नाम, क्या तेरी पहचान है?
Wie ist dein Name, was ist deine Identität?
हे हो
Hey ho
क्या है तेरी काम, तू किसकी संतान है?
Was ist deine Arbeit, wessen Kind bist du?
हे हो
Hey ho
ना तू Shahrukh khan है ना ही Salman है
Du bist weder Shahrukh Khan noch Salman.
हे हो
Hey ho
तुझ जैसे यहाँ धुल है
Leute wie du sind hier Staub
ये रेगिस्तान है
Dies ist eine Wüste
तुझ जैसे यहाँ धुल है
Leute wie du sind hier Staub
ये रेगिस्तान है
Dies ist eine Wüste
हे हो
Hey ho
गंगा गंगा गंगाधर ही शक्तिमान है
Ganga Ganga Gangadhar ist Shaktimaan.
हे हो
Hey ho
गंगा गंगा गंगाधर ही शक्तिमान है
Ganga Ganga Gangadhar ist Shaktimaan.
हे हो
Hey ho
चल काट चल काट चल काट
Hau ab, hau ab, hau ab





Writer(s): Sajeel Kapoor, Abhijay Kuldeep Negi, Siddhant Sameer Sharma


Attention! Feel free to leave feedback.