Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Balance
Das Gleichgewicht
I
don't
take
what's
given
I'm
creating
my
palace
Ich
nehme
nicht,
was
gegeben
wird,
ich
erschaffe
meinen
Palast
The
balance
is
life's
challenge
to
me
Das
Gleichgewicht
ist
für
mich
die
Herausforderung
des
Lebens
Chalice
sipping
never
mattered
to
me
Das
Trinken
aus
dem
Kelch
war
mir
nie
wichtig
And
daddy
was
never
really
a
fun
guy
Und
Papa
war
nie
wirklich
ein
lustiger
Typ
First
time
off
the
fungi,
black
heads
hung
high
Das
erste
Mal
auf
Pilzen,
schwarze
Köpfe
hingen
hoch
Kaleidoscope,
was
all
madness
to
me
Kaleidoskop,
war
für
mich
alles
Wahnsinn
Get
me
lit
get
me
loose
off
the
jungle
juice
Mach
mich
an,
mach
mich
locker
mit
dem
Dschungelsaft
Send
the
addy
to
me
Schick
mir
die
Adresse,
meine
Liebe.
Ratty
ass
niggas
telling
where
all
the
cheese
and
sauce
is
Rattige
Typen,
die
verraten,
wo
der
ganze
Käse
und
die
Soße
sind
Picked
up
my
momma
crown
up
off
the
ground
Hob
die
Krone
meiner
Mutter
vom
Boden
auf
Like
who
lost
this
Fragte
mich,
wer
das
verloren
hat
Cruel
losses,
summertime
sobbing
Grausame
Verluste,
sommerliches
Schluchzen
Pan
African
ideas,
red
black
and
green
like
Robin
Panafrikanische
Ideen,
rot,
schwarz
und
grün
wie
Robin
Robin,
Robin
Robin,
Robin
Robin,
Robin
Robin,
Robin
Robin,
Robin
Robin,
Robin
Now
niggas
mobbing
in
DC,
three
peat
Jetzt
rotten
sich
Typen
in
DC
zusammen,
Threepeat
God,
Stars
and
Sword
all
been
on
repeat
Gott,
Sterne
und
Schwert,
alles
schon
auf
Dauerschleife
gehabt
Memory
fuzzy
like
thin
speakers
Erinnerung
verschwommen
wie
dünne
Lautsprecher
Thick
teachers
and
trust
breaches
Aufdringliche
Lehrer
und
Vertrauensbrüche
I
love
leeches
Ich
liebe
Blutegel
They
remind
me
I
got
something
going
for
Sie
erinnern
mich
daran,
dass
ich
etwas
habe,
wofür
es
sich
zu
leben
lohnt
Just
wanna
be
apart
of
the
lore
Ich
will
einfach
nur
ein
Teil
der
Legende
sein
Apart
from
the
lord
nothing
is
off
limits
Außer
dem
Herrn
ist
nichts
tabu
Bet
you
wish
I
stayed
timid
Du
wünschst
dir
sicher,
ich
wäre
schüchtern
geblieben
Now
I'm
a
lion,
and
Lawrence
Timmons
Jetzt
bin
ich
ein
Löwe,
und
Lawrence
Timmons
Or
somewhere
in
the
middle
Oder
irgendwo
dazwischen
Been
spiraling
since
I
was
little
Drehe
mich
im
Kreis,
seit
ich
klein
war
When
you
out
of
line
Wenn
du
aus
der
Reihe
tanzt,
meine
Süße,
They
use
that
bible
for
your
mental
Benutzen
sie
diese
Bibel
für
deinen
Verstand
Fines
when
we
wrecked
the
rental
Strafen,
als
wir
den
Mietwagen
zerlegt
haben
I
don't
despise
what
I
been
through
Ich
verachte
nicht,
was
ich
durchgemacht
habe
Lotta
times
I
get
sentimental,
on
me
Oft
werde
ich
sentimental,
wegen
mir
At
times
I
get
sentimental,
on
me
Manchmal
werde
ich
sentimental,
wegen
mir
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joseph Williams
Attention! Feel free to leave feedback.